Le prince arrive,avec son équipage de jeunes et brillants seigneurs.
亲王带着他年轻而且众的显贵随从一起来到。
Le prince arrive,avec son équipage de jeunes et brillants seigneurs.
亲王带着他年轻而且众的显贵随从一起来到。
La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.
这位钢琴家的表演是众的。他很有天赋。
La poésie québécoise dispose d’une foule d’excellents poètes, qui lui offrent un avenir radieux.
魁北克诗歌拥有一大批才华众的著名诗人和光辉灿烂的未来。
Zalmay Khalilzad est un homme de convictions, d'engagement, et surtout un homme de talent.
扎勒迈·哈利勒扎德是一个信念坚定、信守诺言和才华众的人。
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
乎意料的是,从不以勇敢而众的兰戈,明白自己终于能派上用场。
Nous tenons à féliciter les distingués ambassadeurs pour leurs efforts inlassables, présents et passés, allant dans ce sens.
赞扬几位才华众的大使作为卸任或现任特别协调员在方面作的不懈努力。
Nous apprécierions par conséquent que tous les États parties appuient la candidature de ce juriste illustre et éminemment qualifié.
因,欢迎所有缔约国持这位声望显赫、众的法学家的候选格。
En outre, les femmes ont un accès limité à l'information juridique à la fois physiquement et en terme de capacité.
并且,物质和能力众的妇女获得法律知识机会都非常有限。
Je suis certain que sous sa brillante direction les travaux de l'Assemblée seront conduits de la manière la plus féconde.
相信,凭他众的领导才能,大会工作将取得丰硕成果。
Dans quelques grandes villes d'Andalousie, certaines jeunes filles, un peu plus agréables que les autres, prennent plus de soin de leur personne.
在安达卢西亚的几个大城市里,姿色稍许众的姑娘比较注意个人卫生。
Au plan régional, les Amériques ont un nombre remarquable de mesures de confiance qui sont mises en oeuvre avec de bons résultats.
就区域而言,美洲正在执行数目众的建立信任措施并取得良好成果。
Les moyens d'organisation des carrières et de perfectionnement professionnel seront élargis, et cela devrait aider à attirer et conserver du personnel de grande qualité.
将加强努力向工作人员提供更多的职业发展和提升机会,以吸引和留住才能众的工作人员。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她的天生的机警,众的本能,柔顺的心灵,构成了她唯一的等级,而且可以把民间的女子提得和最高的贵妇人一样高。
La société de design et de qualité supérieure, bon pour la crédibilité de chacun et de chaque client pour fournir un système de sonorisation installé services.
公司以优异的设计、众的品质、良好的信誉为每一位客户提供完善的制装服务。
Diplomate avisé et négociateur habile, on se souviendra de lui pour son dévouement et son attachement aux idéaux et aux principes de l'Organisation des Nations Unies.
人将怀念他作为一个才干众的外交家和谈判家对联合国的理想及原则的奉献和承诺。
Nous nous félicitons également de la présence parmi nous aujourd'hui de l'Ambassadrice itinérante de l'UNICEF, la très talentueuse Vanessa Redgrave, et de son fils Carlo Nero.
还高兴地看到儿童基金会亲善大使、才华众的瓦妮莎·雷德格雷夫和她的儿子卡洛·内罗今天与会。
Notre société a pour objectif: le plus sophistiqué des gestionnaires, dirigée par le plus sophistiqué de travail, produire des produits de qualité pour répondre aux besoins des clients.
公司的宗旨是:用最精良的管理人员,带领最精良的工员,制造品质众的产品,满足客人的需求。
Les filles qui se distinguent par leurs résultats dans les écoles publiques du Territoire de Delhi reçoivent une allocation spéciale et un service spécial d'autobus est prévu pour elles.
奖给德里政府学校里成绩众的女生特殊定期津贴并为她提供特殊的校车服务。
Pas seulement pour souligner la modernité troublante de la pensée du Général mais aussi pour prendre la mesure de son talent d'orateur et goûter aussi la beauté de la langue.
请允许在引用一段发言,来展示戴高乐将军思想中令人称奇的现代意识,还有天才的雄辩和众的文采。
Avec votre permission, Monsieur le Président, et avec la permission des représentants, je voudrais simplement demander à toutes ces personnes remarquables de se lever pour que nous puissions saluer leur présence ce matin.
主席先生,如果你允许,如果各位代表允许,要请所有这些众的人都站起来,让感谢他席了今天上午的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。