Nous avons entendu ce matin un exposé très complet sur cet aspect de la question par le Sous-Secrétaire général Guéhenno.
诺副秘书长今天上午问题这一方面作了十分全面说明。
Nous avons entendu ce matin un exposé très complet sur cet aspect de la question par le Sous-Secrétaire général Guéhenno.
诺副秘书长今天上午问题这一方面作了十分全面说明。
Je souhaite également remercier le Sous-Secrétaire général Guéhenno, le Haut Commissaire Louise Arbour et la Directrice exécutive Thoraya Obaid pour leurs exposés.
我还要感谢副秘书长诺,高级专员路易丝·阿尔布尔和执行主任苏拉亚·奥贝德出。
Monsieur Guéhenno, j'ai été frappé de l'importance que vous avez attribuée à la clarté du mandat et à la coordination et aux implications de ces éléments dans la gestion globale de l'opération.
诺先生,你授权和协晰给予重要意义和它们于管理整个行动影响打动了我。
Récemment, le Département des opérations de maintien de la paix a publié un dossier d'information sur la parité des sexes, qui est le résultat d'un travail impressionnant et pour lequel nous voudrions féliciter le Sous-Secrétaire général Guéhenno.
最近维护和平行动部分发了性别问题综合教材,这是一项很出色工作成果,我们要就此向副秘书长诺表示感谢。
Pendant le séjour de la mission d'évaluation au Darfour le 13 juin, l'AMIS a officiellement inauguré en présence du commissaire Djinnit et du Secrétaire général adjoint des Nations Unies Guéhenno, la Commission du cessez-le-feu prévue dans l'Accord de paix sur le Darfour.
在评估团在达尔富尔期间,非盟特派团于6月13日,在吉尼特专员和诺副秘书长出情况下,正式宣布《达尔富尔和平协议》中所规定停火委员会成立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。