有奖纠错
| 划词

Le terrorisme est une attaque contre les valeurs de liberté et de solidarité humaines.

恐怖主义是对自由和人类团结价一种

评价该例句:好评差评指正

Le racisme et l'intolérance constituent une agression contre les valeurs fondamentales de l'humanité.

种族主义和不容忍现象打了人核心价

评价该例句:好评差评指正

C'est véritablement une attaque contre les valeurs mondiales partagées, une attaque contre l'humanité tout entière.

事实上,这是对全球共同价,是对全人类

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont été perpétrées contre le monde civilisé tout entier, contre les valeurs fondamentales de l'humanité.

这些是针对整个文明世界而来,是针对各项基本人类价而来。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme représentent des attaques directes contre les valeurs sur lesquelles les Nations Unies sont fondées.

恐怖主义行为是对联合国所基于直接

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la valeur totale brute des exportations des pays à économie plus diversifiée a baissé de 4,7 %.

另一方面,更多样化经济体出口总(毛额)降4.7%。

评价该例句:好评差评指正

On a dit que le terrorisme constitue une offense contre les valeurs centrales de notre organisation, et c'est vrai.

已经指出,恐怖主义侵犯我们组织核心价念,这是真

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons sans réserve ces actes barbares, que nous considérons comme des attaques contre les valeurs et les principes de l'humanité.

我们无保留地谴责这些野蛮行径,我们认为这是对人类价和原则

评价该例句:好评差评指正

Comme le Secrétaire général vient de le dire, c'est une attaque contre l'humanité tout entière et contre les valeurs de l'humanité.

正如秘书长刚才所说,这是对全体人类和人类价

评价该例句:好评差评指正

À ce moment-là, les Bahamas ont réaffirmé leur condamnation de ces actes considérés comme des attaques contre nos valeurs et notre civilisation.

当时,巴哈马重申了我们对这些行径谴责,认为它们是对我们和我们人民

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais souligner une fois de plus que le terrorisme est une attaque contre l'humanité, contre nos valeurs et notre liberté.

最后,让我再次强调指出,恐怖主义是对我们价和自由乃至人类

评价该例句:好评差评指正

Crime contre les valeurs humaines que défend l'Organisation des Nations Unies, il n'est justifiable en aucune circonstance quels que soient ses mobiles ou objectifs.

恐怖主义是反对联合国所维护人类价罪行,因此无论如何都是不正当,不管其动机和目标如何。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est devenu plus uni et plus déterminé à lutter contre le terrorisme qui constitue une menace mondiale contre les valeurs qu'incarne la civilisation.

全世界更加团结,更坚定地打恐怖主义这一对文明价全球威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes horribles sont une attaque non seulement contre les États-Unis, mais contre l'humanité elle-même et contre les valeurs et les libertés que nous partageons tous.

这些罪恶行径不仅是对美国,而且也是对人类,对我们共同享有和自由

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le terme «flagrante» renvoie à l'intensité de la violation ou de ses effets; il dénote des violations manifestes qui représentent une attaque directe contre les valeurs protégées par la règle.

另一方面,“严重”一词是指违反或其效果强度;它表明违反情况具有罪大恶极性质,构成直接和公然侵犯有关规则所保护

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas seulement une attaque contre nos concitoyens innocents - plus de 60 États Membres ont été touchés, y compris, je le déplore, mon propre pays - mais une attaque contre nos valeurs communes.

这不仅是对我们无辜同胞公民——60以上会员国受到影响,不幸是包括我国——而且是对我们共同价

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a eu lieu a été une attaque sans précédent et brutale contre les valeurs universelles telles que le respect mutuel, la tolérance, la primauté du droit - valeurs qui constituent le fondement même des Nations Unies.

在这里发生是对普世价前所未有和直接,这些价包括互相尊重、容忍和法治——这些价正是联合国基础。

评价该例句:好评差评指正

Cet attentat aveugle contre le personnel de l'Organisation des Nations Unies, qui oeuvre d'arrache-pied pour apporter l'aide nécessaire à l'Iraq, doit être considéré comme une attaque contre l'ensemble du système des Nations Unies et contre les valeurs et principes de l'humanité.

这一对正为给伊拉克带来急需帮助努力工作联合国工作人员蓄意恐怖主义,应当被看作是对整个联合国系统以及对人道主义价和原则

评价该例句:好评差评指正

Ils font des sacrifices pour lutter contre les valeurs faussées et inhumaines qu'Israël tente de promouvoir : intolérance, violence, guerre, racisme, nettoyage ethnique, terrorisme d'État, occupation des terres d'autrui et confiscation des biens, assassinat des enfants, des femmes et des personnes âgées.

他们正在为抵抗以色列试图推行歪曲和不人道——不容忍、暴力、战争、种族主义、族裔清洗、国家恐怖主义、占领他人土地和没收其财产,以及谋杀儿童、妇女和老人——而做出牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Face à ce qui est une attaque contre l'humanité tout entière, comme l'a dit le Secrétaire général, face à une attaque contre les valeurs et les principes qui nous rassemblent et que notre Charte exprime, l'heure est à l'unité et à la détermination.

面对秘书长所说对全体人类,面对使我们团结起来并载于宪章和原则,现在是表现出团结和决心时刻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位, 第三宇宙速度, 第三占有人, 第三者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Par contre, vos valeurs ne sont pas forcément ce que vous mettez en avant et vous verbalisez.

相反,不一定是放在首要且会去行动

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Comment on fait avec un pays qui défend des valeurs qui sont contre les valeurs européennes ?

如何处理一个捍卫违背欧洲国家?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si les personnes respectent vos valeurs, et votre environnement ne va pas contre vos valeurs, vous allez vous montrer amicales, et chaleureux.

如果人尊重,且环境没有反对会展现友好,热情一面。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Ce que tu dois savoir, c'est qu'on ne sait pas faire des trucs qui sont contre tes valeurs ou tes principes.

需要知道是,我不知道如何做违背观或原则事情。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Peut-être qu'on ne s'occupe pas de ce que vous ressentez, que vos valeurs ne sont pas du tout respectées et que vous devez faire quelque chose qui est contre vos valeurs.

有可能有人不照顾感受,没有受到尊重且必须做些和观相违背事情。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Comment un pays passionné d'égalité en est-il arrivé à construire de fait, contre toutes ses valeurs et en dépit de ses institutions, un système de santé et un système éducatif à deux vitesses ?

一个热衷于平等国家,是如何在违背所有观、不顾其制度情况下,真正建立起来两个速度卫生系统和教育系统

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

" Les actes terroristes à Paris sont une attaque contre nos valeurs fondamentales" , a déclaré lundi Anne Brasseur, la présidente de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE), lors de son discours d'ouverture de la session d'hiver 2015 de l'Assemblée.

" 巴黎恐怖主义行为是对我基本攻击," 欧洲委员会(PACE)议会大会主席安妮·布拉瑟尔(Anne Brasseur)周一在2015年冬季会议上开幕词中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名, 第十六区(巴黎), 第十六天, 第十名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接