有奖纠错
| 划词

Les coupables varient en fonction de l'âge et de la maturité des victimes et comprennent les parents, les beaux-parents, les parents nourriciers, les frères et sœurs et d'autres membres de la famille et personnes leur prodiguant des soins.

根据受害者和发育程度不同,施暴者也有所不同,这其中可能包括母、继母、养母、兄弟姊妹、其他家庭成员以及看护者。

评价该例句:好评差评指正

La loi régit également les relations entre membres de la famille, y compris entre les conjoints, entre les parents et les enfants, entre les beaux-parents et les beaux-enfants, entre les grands-parents et les petits-enfants orphelins, entre les frères et sœurs., etc., de façon à renforcer les liens familiaux.

法律还就家庭成员之间了规定,包括夫妻之间、家长与子女之间、义义母和义子义女之间、祖祖母与无孙子孙女之间、兄弟姐妹之间等,以便巩固家庭关

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission, partisan, partita, partite, partiteur, partitif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

En plus de tout ça, aujourd'hui, je vais rechercher mes enfants puisqu'on les avait mis chez mes beaux-parents (les parents de ma femme) pendant le déménagement pour qu'on puisse installer nos affaires tranquillement.

除此之外,今天我寻找我的孩子,因为我我的公婆(我妻子的父母)那里,以便我可以安静地解决我的事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


partschine, partschite, parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接