Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德出生在波尔多
一个贵族世家。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德出生在波尔多
一个贵族世家。
Du même type que la philosophie de Machiavel serait la philosophie de Montesquieu ou la philosophie de Tocqueville.
与马基雅维利类型相同
是孟德
和托克维尔
思想。
Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.
夏尔-路易.德.瑟贡达,即孟德
,是启蒙时期
一位法国政治思想家。
Les trois pouvoirs traditionnels de Montesquieu ne sont plus les seuls qui composent les instances dirigeantes des peuples.
孟德三种经典力量,不再是治理
民方面
仅有
力量,那些有此想法
已经被时代所遗弃。
Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.
法国一批杰出
思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德
,都对中国文化有很深
研究。
Comme le disait Montesquieu : « Les empires construits sur les armes devront se défendre par les armes ».
正如孟德所说:“用武器构造
帝国,需要用武器捍卫。”
Pour citer quelques auteurs célèbres, par exemple, Montesquieu ou Hobbes nous rappellent que la sécurité est la forme première de la liberté.
我愿在此提及几位著名作者,例如象孟德
或霍布
,他们提醒我们说,安全是自由
主要形式。
Il lance donc un appel aux États où le droit international s'est développé - les patries de Montesquieu, Rousseau et d'autres - pour qu'ils votent en faveur des paragraphes en question au lieu de suivre leur pratique traditionnelle de s'abstenir de voter.
因此,他吁请那些提出和制定国际法并诞生了孟德和卢梭等伟
会员国改变原来弃权
做法,对有争议
段落投赞成票。
Il y a des pouvoirs qui ne sont plus ce qu'ils étaient, il y en a d'autres que Montesquieu, Locke et les pères des révolutions libérales ne pouvaient pas prévoir parce qu'ils n'existaient pas à leur époque ou parce qu'avec le temps, ils ont changé d'aspect.
有些力量同过去不一样,另一些力量则是孟德、洛克和自由革命理论起草者无从知道
,因为这些力量当时还不存在,或者因为随着时间
迁移它们已经改变形状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。