Pour que le PentaBDE devienne candidat, il faut que l'interdiction de la substance soit notifiée par deux parties adhérentes à la convention.
该物质须经该公约两个缔约方发出禁用通知,方可被列为受管制物质。
Pour que le PentaBDE devienne candidat, il faut que l'interdiction de la substance soit notifiée par deux parties adhérentes à la convention.
该物质须经该公约两个缔约方发出禁用通知,方可被列为受管制物质。
Dans le secteur de l'administration centrale, ce sont les confédérations et non les associations adhérentes individuelles qui sont parties aux conventions salariales.
在中央政府部门,联合会而不是个别会才是工资议参加方。
Les cercles de ménagères rurales sont parmi les meilleures organisations des zones rurales et ce sont elles qui comptent le plus grand nombre d'adhérentes.
“农村家庭主团体”是波兰农村地区创办最好组织之一,它人数也最多。
Elle a organisé notamment des séminaires syndicaux à l'intention des femmes adhérentes des organisations membres; des représentants de l'EAKL ont également participé à ces séminaires.
平等委会为属于组织举办了一系列工会研讨会;爱沙尼亚工会中央联盟代表也参加了这些研讨会。
Les organisations et associations féminines, notamment, se sont fait l'écho de ces messages en les choisissant comme thèmes pour les cercles de discussion qui ciblent leurs adhérentes.
各组织和会纷纷响应,并组织自己会就这些主题进行有针对讨论。
En outre, même les partis politiques dirigés par des femmes ont très peu d'adhérentes, et le manque de ressources et de matériel tend à entraver les progrès à cet égard.
此外,甚至管理政党中也很少,资源和设备缺乏也往往阻碍她们进步。
Afin d'améliorer l'estime de soi de ses adhérentes de tous niveaux, l'Union des femmes lao met actuellement en œuvre un projet de formation concernant leurs droits de citoyennes de la RDP lao.
为在各级提高老挝联盟自尊,老挝联正在执行一个项目,就作为老挝共和国公民权利问题培训其。
Tonic Bike est un tricycle qui se démarque par son cadre en acier, son pédalier central arrière, son astucieux système de roue libre sur la roue arrière et des roues en EVA adhérentes et silencieuses.
这辆三轮车不同之处在于其纯钢制造支架,还有设在尾部中央踏板及齿轮装置及全新后轮自由转动系统等。
L'intervenante souhaiterait savoir si les syndicats, en particulier ceux présentant un pourcentage élevé d'adhérentes, ont adopté des mesures provisoires spéciales, notamment des programmes de formation, pour promouvoir la représentation des femmes aux postes de décision.
她想知道,工会、特别是人数占很大比例工会,是否为增加担任领导职位人数而采取了临时特别措施,如开展培训方案。
Les avoirs d'une organisation terroriste constituent un produit obtenu auprès de personnes ou d'entités non adhérentes par le moyen de l'activité criminelle, à savoir la terreur ou l'intimidation (financement involontaire), et auprès des adhérents (financement volontaire).
来自恐怖主义组织“任何财产或资产”资金就是通过与非同情者以恐吓手段(非自愿资助)或与同情者(自愿资助)共同采取犯罪行为——即恐怖行动“所得”。
En effet, c'est alors l'association adhérente individuelle et non l'ensemble de la confédération en cours de négociation, qui est partie à un accord salarial avec l'Association norvégienne des administrations locales (qui négocient au nom des municipalités).
在这个部门中,是个别会而不是整个进行谈判联合会作为与挪威地方当局会(该会代表城市进行谈判)签订工资议一方。
En Inde, par exemple, dans la région rurale de l'Andhra Pradesh, les coopératives de femmes qui accordent plus d'importance à l'épargne qu'au crédit ont permis à leurs adhérentes d'obtenir un emploi productif et de créer des microentreprises, notamment des petites échoppes.
例如在印度以农为主安得拉邦,强调节俭甚至多于信贷合作社有效地让参与生产就业,经营例如零售店等微型企业。
En Inde, dans l'État rural d'Andhra Pradesh, les coopératives de femmes qui accordent une place privilégiée à l'épargne au détriment du crédit ont permis aux adhérentes de créer des microentreprises de vente de produits maraîchers, des petites échoppes et des services de restauration.
例如,在印度安得拉邦农村地区,强调节俭甚至多于信贷合作社,有效地使能加入生产就业行列,经营微小企业,如卖菜、小零售店和餐饮店。
Dans le cadre de la Mesure en faveur de l'égalité des femmes du Plan national de développement, l'Association des femmes rurales d'Irlande reçoit des subventions en vue de mettre sur pied un projet visant à permettre aux adhérentes de participer davantage aux instances de décision.
在国民发展计划平等措施资助下,爱尔兰全国会正在开发一个旨在提高会参与决策机构能力项目。
Malgré l'environnement difficile qui prévalait en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, on a relevé une augmentation de 6 % du nombre de femmes adhérentes des associations d'épargne et de crédit, un accroissement de 24 % de l'épargne mobilisée et un relèvement de 32 % du montant total des prêts.
尽管西岸和加沙普遍处于艰难境地,但参加储蓄和信贷会人数增加了6%,所调动储蓄额增加了24%,贷款总额增加了32%。
CENTRACAP a son siège dans la ville de Guatemala. Il a une assemblée générale, qui compte 200 déléguées; un Conseil d'administration, composé de huit femmes - une présidente, une vice-présidente, une secrétaire, une trésorière et quatre membres - qui est chargé de diriger et de représenter ses adhérentes; un Comité exécutif composé de quatre femmes, qui sont chargées de l'administration et de la coordination d'ensemble du centre; un personnel technique, composé d'un groupe de femmes qui aident aux travaux du centre.
家务劳动者支持中心地址在危地马拉市,拥有一个由200名代表组大会;有一个担任领导并代表会由8名组领导委会,分别担任主席、副主席、秘书、司库和4名委;有一个由4名组执委会,负责中心管理和总调;有由组技术人支持中心工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。