Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
这哪里有比较好餐馆?
Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
这哪里有比较好餐馆?
C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.
这是一条交通非常繁忙街道,因为周围有很多商店。
On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?
你看咱们周末去郊区采摘怎么样?
Quels sont les monuments historiques et les beaux sites aux alentours de Paris?
巴黎周围有哪些历史古迹和风景名胜?
Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊朗啦,飞机上俯瞰Shiraz周边,这是沙漠海洋。
Quels sont les monuments histoirques et les beaux sites aux alentours de Avignon?
亚维农附近有哪些历史古迹与风景名胜呢?
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
这些强奸案发生难民营周围。
Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.
拜多阿周围内争斗还继续。
Les deux incidents se sont produits aux alentours du village de Ghajar.
两次事件都发生盖杰尔村一带。
Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.
一段时间后他们离开该地区。
Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来遗体总数仍然是340具。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围居民痛苦不堪。
Le soleil est beau, le lac doux, les alentours calmes, tout est en harmonie.
太阳出来了,湖光山色,美吧.
L'équipe de secours de la FINUL est intervenue aux alentours de 14 heures.
联黎队救援人员约14时参与营救。
La vigilance avait aussi été renforcée aux alentours des principaux points d'expulsion.
还主要驱逐地点加强警戒。
Il a ensuite diminué pour se stabiliser aux alentours de 4 400 élèves.
之后有所回落,最后稳定4,400人。
Le taux d'alphabétisation se situe aux alentours de 95 % et est en augmentation.
识字率高达95%,而且还不断上升。
Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.
与此同时,准军事队也非军事区周边区域加强了压力。
Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.
该方案初步预算约600万美元。
Les autres composantes de cette force doivent arriver à Bangui aux alentours du 20 janvier.
该队其他组成单位定于1月20日抵达班吉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。