2.Son Altesse demande également l'application intégrale de toutes les normes juridiques et opérationnelles.
她还呼吁全面执行所有法律和行动标准。
3.Ils ont également remercié Son Altesse et l'État du Qatar d'avoir eu l'obligeance d'organiser la Conférence.
他们并感谢王后殿下和卡塔尔国主办了多哈家庭问题国际会。
4.Son Altesse le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, prononce une allocution.
卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·萨尼殿下在大会讲话。
5.J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下在安理会席就座。
6.Son Altesse a également offert d'accueillir la première Conférence d'examen de la Conférence internationale sur le financement du développement.
殿下还主动提出主办发展筹资问题国际会次审查会。
7.Son Altesse l'Émir du Qatar, le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, a décidé d'apporter toute l'aide possible aux victimes.
卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下决定向提供尽可能大的援助。
8.La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.
主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下的全面通报。
9.Son Altesse a contribué à l'intégration de l'éducation dans les programmes de secours humanitaires et les interventions d'urgence de l'État du Qatar.
王后殿下为把教育纳入卡塔尔国人道主义救济和应急方案作出了贡献。
10.Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de Son altesse le Cheikh Hamad Bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar.
11.Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale je remercie son altesse l'Émir du Qatar de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以英语发言):我谨代表大会,感谢卡塔尔国埃米尔刚才的讲话。
12.Son Altesse n'a pas hésité à transmettre son message, qui vise à renforcer la responsabilité mondiale pour garantir une éducation de qualité dans des situations de conflit et d'urgence.
王后殿下毫不犹豫地表达她旨在加强在冲突和紧急状况期间确保教育质量的全球责任的信息。
13.Son Altesse était le chef d'État le plus âgé et le troisième ayant servi le plus longtemps au monde, lorsqu'il a fêté son quatre-vingt-quinzième anniversaire, au début de cette année.
殿下于今年初度过了他的九十五岁生日,从而成为世界上最年长、在位时间三长的国家元首。
14.Tel est le choix stratégique, arrêté et réaffirmé à maintes reprises par son altesse, le Roi Mohammed V, depuis sa montée sur le trône il y a plus de deux ans.
这就是穆罕默德六世国王陛下在两年多之前登基之时就确定的而且多次重申的战略选择。
15.Toutefois, en raison d'engagements antérieurs, leurs Altesses ne peuvent être des nôtres cette semaine, mais elles le sont en pensée et leurs voeux accompagnent nos débats sur les questions cruciales qui concernent les enfants du monde entier.
16.Le Conseil a examiné les conclusions auxquelles leurs altesses et leurs excellences les Ministres de la culture des États membres étaient parvenus en ce qui concerne le Centre du patrimoine national et s'est prononcé sur la question.
17.À cette séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Conseiller du Secrétaire général pour les questions d'exploitation et d'abus sexuels imputables à des personnels de maintien de la paix des Nations Unies.
18.Ces pays étaient les bénéficiaires de l'initiative de son Altesse l'Émir de l'État du Koweït, le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, qui, dans son allocution devant l'Assemblée générale à sa quarante-cinquième session, a annoncé la décision d'annuler tous les intérêts des dettes contractées par les pays africains les plus pauvres.
19.Dans ses recommandations au comité chargé de la rédaction de la constitution permanente du pays - la première depuis l'indépendance - Son Altesse a proposé la mise en place d'un corps législatif élu dans lequel les femmes comme les hommes jouiraient également du droit de vote et du droit de présenter leur candidature aux élections.
20.Son Altesse a souligné aussi qu'il était nécessaire de faire face aux pratiques des forces d'occupation israéliennes à l'encontre du peuple palestinien désarmé, aux violations flagrantes de ses institutions culturelles et éducatives et à la destruction et à la confiscation de leurs biens, lieux saints, sites archéologiques et historiques dans l'ensemble du territoire palestinien.