Nous ne pouvons pas et ne devons pas revenir au statu quo ante.
我们不能也绝不可以回到以前状态。
Nous ne pouvons pas et ne devons pas revenir au statu quo ante.
我们不能也绝不可以回到以前状态。
Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.
“大人阁下同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住持应道。“珍珠摆在猪面前。”
Comme les évaluations d'impact ex ante (voir les paragraphes ci-après sur la planification).
如计划中影响评估(见以下关于规划段落)。
Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.
这些妇女能力增强,拒绝回到原来状况。
Un mécanisme adéquat de financement devrait être intégré dans le système commercial multilatéral ex ante.
与会者提出,未来多边贸易体制应该包含一个充分融便利。
Dans le même temps, il n'est pas question de revenir au statu quo ante.
与此同时,原状是恢复不了。
Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.
事先控制机制应当予以加强。
Par ailleurs, sa compétence ex ante a un puissant effet dissuasif.
此外,这种事先管辖权有着强大威慑作用。
Il est clair qu'un retour au statu quo ante ne saurait être une option.
回到以前状况显然不是一个选项。
La cessation des hostilités devrait conduire au rétablissement du statu quo ante pour toutes les parties concernées.
停止敌对行动应该导致有关各方恢复到以前状态。
Je partage l'avis exprimé par beaucoup aujourd'hui qu'il ne saurait y avoir de retour au statut quo ante.
我同意有人表达观点,即我们不能回到原来状态。
Le financement compensatoire ne résolvait pas les problèmes, et un financement ex ante risquait d'occulter les signaux du marché.
补偿决不了问题,实现提供可能会掩盖市场信号。
Nous appelons les deux parties, en particulier l'Érythrée, à retirer leurs forces et à revenir au statu quo ante.
我们吁请双方,特别是厄立特里亚撤回其部队,并恢复事件发生之前原状。
Il est fort souhaitable d'assurer une étroite coordination et une analyse ex ante des effets des politiques macroéconomiques.
目前极为需要密切协调宏观经济政策影响并对影响进行事先分析。
Ce projet vise à recueillir des données ante mortem et de les conserver en vue de futures enquêtes.
项目意在收集失踪人员死前数据,以备将来调查使用。
Ces gains n'étaient possibles que si des mécanismes d'ajustement appropriés étaient prévus ex ante dans le système commercial.
此种益处只有在事先将适当调整机制纳入贸易体制前提下才能产生。
Pour les Israéliens et pour les Palestiniens, ni le statu quo ante ni le statu quo n'est acceptable.
为了以色列人和巴勒斯坦人,以前状况和现况都是不可接受。
L'ensemble des pays de la région partagent l'analyse qu'un retour au statu quo ante n'est pas une option.
该地区所有国家一致认为,恢复原状并非一种选择。
Pour l'appliquer intégralement, elle doit rétablir le statu quo ante, qui existait avant le déclenchement des hostilités, le 7 août.
俄罗斯联邦要充分执行该协议,就必须恢复8月7日发生敌对行动之前原状。
Selon une définition, elle consisterait à rétablir le statu quo ante, c'est-à-dire la situation qui existait avant la survenance de l'acte illicite.
据一种定义,恢复原状指是恢复先前状态,即恢复实行不法行为以前所存在状况。
声明:以上、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。