Étant donné que le désamiantage prendra plusieurs années, il faut envisager une solution temporaire qui consisterait à poser un film antichoc sur les vitres des parties les plus exposées.
由于石棉拆除需耗时数年,因此必须采取在最关键位置上窗户表面使用窗贴膜临时解决办法。
Étant donné que le désamiantage prendra plusieurs années, il faut envisager une solution temporaire qui consisterait à poser un film antichoc sur les vitres des parties les plus exposées.
由于石棉拆除需耗时数年,因此必须采取在最关键位置上窗户表面使用窗贴膜临时解决办法。
Cette proposition comprenait un mécanisme antichoc global à l'intention de tous les pays à faible revenu, destiné à compenser les déficits de croissance économique, de dépenses budgétaires ou de change dus aux chocs.
该建议涉及一个全面抗击设施,帮助低收入国补偿因击而降经济增长、预算支出或外汇。
Le dernier élément de la liste constitue l'une des obligations les plus importantes faites par les normes de sécurité pour les villes sièges: la pose d'un film antichoc sur les fenêtres ou l'installation de fenêtres en verre de sécurité.
这一清单中最后一项是总部安保标准最关键要求之一:使用窗贴膜或安装防爆窗。
À mon avis, l'instauration de mécanismes de stabilisation des cours des produits de base et de dispositifs antichoc pourrait considérablement contribuer à assurer l'efficacité des mesures de réduction de la pauvreté dans les pays à faible revenu qui dépendent des produits de base.
我认为建立商品价格稳定机制和抗击机制可为依赖商品低收入国贫措施作出切实贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。