La Société antiesclavagiste internationale est déterminée à éliminer toutes les formes d'esclavage dans le monde d'aujourd'hui.
反奴际的宗旨是废除当今世界上各种形式的奴。
La Société antiesclavagiste internationale est déterminée à éliminer toutes les formes d'esclavage dans le monde d'aujourd'hui.
反奴际的宗旨是废除当今世界上各种形式的奴。
La Société antiesclavagiste internationale coordonne ses activités avec d'autres organisations antiesclavagistes, notamment avec des organisations en Australie, aux États-Unis d'Amérique, en France, en Italie et en Norvège.
反奴际协同其他反奴组织进活动,这些组织主要分布在澳大利亚、美、法、意大利挪威。
La Société antiesclavagiste internationale a également relevé que le plan national pour l'élimination du travail des enfants ne prévoyait aucune mesure concrète pour supprimer le travail des enfants dans les mines.
反奴际还指出,《消除童工动计划》并不包括任何关于如何消除矿业中童工现象的具体政策。
La Société antiesclavagiste internationale compte plus de 14 000 membres, tenants et militants dans 50 pays; la majorité sont des particuliers mais elle a 50 corporations membres et 80 groupes membres.
反奴际在50个拥有14 000名会员、支持者参与者,其中大部分是个人,除此以外,还有50位公司会员80位团体会员。
Déclarations au nom ou à l'appui d'autres organisations faites sur les questions suivantes : Problèmes du système de travail servile à Chittisgarh, Karnataka et au Punjab (La Société antiesclavagiste internationale et Jan Jagriti Kendra).
代表其他组织或在其他组织支持下就以下问题发言:恰蒂斯加尔邦、卡纳塔克邦旁遮普邦的契约劳工问题(反奴际Jan Jagriti Kendra)。
Selon la Société antiesclavagiste internationale, le Gouvernement doit financer le plan national à partir de son budget, faire de la lutte contre le travail forcé une priorité nationale et veiller à une réforme législative.
根据反奴际,秘鲁政府必须通过其预算为《动计划》提供资金,将打击强迫劳动作为的优先事项,并确保开展立法改革。
Des auditions ont également été organisées avec des représentants des ONG internationales ci-après : Société antiesclavagiste internationale, Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et Bureau international catholique de l'enfance (BICE).
董事会还同以下际非政府组织代表举了情况听取会:反奴役际、非政府组织《儿童权利公约》小组、际天主教儿童局。
La Société antiesclavagiste internationale est l'ONG représentante au Groupe directeur du Royaume-Uni chargé de la lutte contre le trafic et est co-présidente du Sous-groupe des ONG pour la lutte contre la traite et l'appui aux victimes.
反奴际是联合王打击贩卖指导小组的非政府组织代表,同时还是非政府组织打击贩卖援助受害者小组的联合主席。
De ce fait, il a été recommandé que des lois antiesclavagistes soient élaborées et rigoureusement appliquées, que l'enseignement primaire obligatoire et gratuit soit institué, que la société civile se mobilise et que les anciens esclaves soient réhabilités.
因此,建议起草并严格实反对奴役的法律,实义务免费初等教育,民间团体应当介入,以前的奴应当得到康复。
La Société antiesclavagiste internationale est membre du groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et le Président du sous-groupe sur le travail des enfants et est également membre du Comité des Nations Unies pour l'UNICEF.
反奴际是儿童权利公约非政府组织集团的成员之一,此外还是童工问题小组的召集人联合儿童基金会委员会的成员。
La Société antiesclavagiste internationale a indiqué qu'elle avait décrit le recours au travail forcé dans les exploitations forestières, l'emploi du personnel de maison, la traite de femmes et d'enfants ainsi que l'utilisation de très jeunes enfants dans les mines.
反奴际表示,他们已经对在伐木、佣工、贩运妇女儿童中使用强迫劳动以及在矿业中使用十分年幼儿童的做法进了记录。
La Société antiesclavagiste internationale a indiqué que le Gouvernement pourrait avoir besoin d'une assistance technique et d'une aide financière, de la part de l'Organisation internationale du Travail et d'autres organismes des Nations Unies, pour mettre en œuvre le Plan d'action national pour l'élimination du travail forcé.
反奴际指出,秘鲁政府可能需要来自劳工组织其他联合机构的技术援助财政支助,以执《消除强迫劳动动计划》。
La Société antiesclavagiste internationale s'efforce de mettre fin à l'esclavage en exposant les cas actuels d'esclavage et fait campagne pour leur élimination en appuyant les initiatives prises par des organisations locales en vue de libérer les personnes et en réclamant une mise en œuvre plus efficace des lois internationales contre l'esclavage.
反奴际的工作是通过曝光现有的奴案例,发起消灭奴运动,支持当地组织为解放人民采取的举措,以及促使更加有效地实施反对奴的际法律来消灭奴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。