Toutes les tables rondes se tiendront dans l'auditorium Al Majlis.
所有圆桌议都将在Al Majlis Auditorium举行。
Toutes les tables rondes se tiendront dans l'auditorium Al Majlis.
所有圆桌议都将在Al Majlis Auditorium举行。
Toutes les tables rondes auront lieu dans l'auditorium Al Majlis.
所有圆桌议都将在Al Majlis礼举行。
M. Masa Kitanabe, survivant d'Hiroshima et réalisateur du film, sera dans l'auditorium pour un échange avec le public.
顺便说一下,广岛幸存者和电影制片人Masa Kitanabe先生将到场与观众进行讨论。
L'auditorium, qui est constitué d'une grande salle et d'une petite salle de 1 500 places, est équipé des installations modernes habituelles.
剧院大楼设有1个综合剧院和1个小剧院,能容纳1,500名观众且设备先进。
Un concert a été donné hier soir dans l’auditorium et les participants du Camp ont été mis en vedettes lors de la première partie.
昨天晚上,“青春旋律,绿色创想”营员音乐在营地礼举办。
Les étudiants peuvent utiliser gratuitement les auditoriums, laboratoires, ordinateurs, bibliothèques, matériels et autres installations aux fins d'enseignement conformément à la procédure fixée par l'établissement.
学生有权根据学校规定为了学习而免费使用用高等教育机构大、验室、计算机、图书馆、设备和其他材料。
Dans l'auditorium B, situé au niveau 4 du Palais, où se tiendront les réunions des grandes commissions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.
设在议大楼 -4层礼B是主要委员开地方,在那里每一政府代表团将获得两个座席,一个在议桌边,一个在后面。
Par ailleurs, des travaux de modernisation, notamment la rénovation de l'auditorium et l'installation de systèmes informatiques, ont été entrepris à la faculté des industries extractives de l'Université de Pristina (située dans le nord de Mitrovica).
此外,在普里什蒂纳矿业师范大学(位于米特罗维察北部)进行了一些改善工作,包括修复了礼和安装了计算机系统。
Les plans de Posada et de ses complices consistaient à placer une puissante charge d'explosif C4 dans l'auditorium de l'Université de Panama pour la déclencher au moment où le Président Fidel Castro rencontrerait des centaines d'étudiants et professeurs panaméens.
他们计划是在巴拿马大学礼里安放一枚威力巨大炸弹,在菲德尔·卡斯特罗总统见数百名巴拿马学生和教授时引爆。
L'attentat aurait été perpétré à l'aide de dizaines de kilogrammes d'explosifs de forte puissance à l'occasion d'une rencontre entre la délégation cubaine au dixième Sommet ibéro-américain organisée à l'auditorium de l'Université de Panama et des étudiants, des travailleurs et des autochtones de ce pays.
他们原本想利用几十公斤高能量爆炸物攻击在巴拿马大学礼举行出席第十次伊比利亚美洲国家元首与政府首脑议古巴代表团与巴拿马学生、工人及土著人民集。
Cet attentat aurait été perpétré à l'aide de dizaines de kilogrammes d'explosifs de forte puissance à l'occasion d'une rencontre que la délégation cubaine au dixième Sommet ibéro-américain devait avoir à l'auditorium de l'Université de Panama avec des étudiants, travailleurs et autochtones de ce pays.
此项暗杀原定使用数十公斤强烈炸药在古巴出席第十届拉丁美洲首脑议代表团在巴拿马大学礼与该国学生、工人和土著人面时施。
À Vilnius, le Ministère lituanien des affaires étrangères a organisé, en collaboration avec l'Académie des sciences de Lituanie, l'Institut de recherche sociale et le Département lituanien de statistique, un séminaire intitulé : « Problèmes démographiques : perspectives mondiales et nationales », qui s'est tenu dans l'auditorium de l'Académie des sciences, le vendredi 14 novembre, de 9 h 30 à 13 heures.
立陶宛外交部协同立陶宛科学院、社研究所和立陶宛统计局,于11月14日星期五上午9时30分至下午1时在维尔纽斯立陶宛科学院举办了题为“人口问题:全球性和国家观点”讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。