Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养家禽者领取了43 200只产卵鸡和750公吨饲料。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养家禽者领取了43 200只产卵鸡和750公吨饲料。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一个瑞士组织的雇员,据报计划在“索马里兰”办家禽场。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
家禽业是另一个受到进口强大压力的行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高的牛、猪、山羊、绵羊和家禽的产量和生产率。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运对家禽生产的直接影响每年约为5 960万美元。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对家禽生产方面的影响每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给家禽养殖部门造成的直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁的埃菲尔塔必须进行一次“刮皮”,以去除锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一家养鸡厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两个养鸡场在5月17日的以色列国防军行动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
家禽产品、鱼类、柑橘水果和香蕉等的生产明显下降,但橄榄油的生产仍维持相对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是养猪场和家禽饲养场。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远的市场购买家禽饲料的原料,该部门的额每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
如,饲养准备出售的鸡(作为肉鸡或繁殖鸡)具有库存的性质,而生产鸡蛋的鸡场所拥有的鸡则具有有形财产的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些家禽饲养场也在对当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国家家禽部门的经历具体反映了特殊产品和特别保障制度这类概念对于发展的意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于养鸡业依赖进口饲料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口饲料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要的其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只家禽接种了防止新城疫的疫苗,并利在机构间联合呼吁框架之筹集的经,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立了一个家禽饲养专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽饲养业的重大损失。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。