Les équipes de vérification se sont rendues dans les gouvernorats d'Erbil, Bassorah, Ninive et Babil.
审计小组访问了埃尔比勒、士、尼尼微和比勒。
Les équipes de vérification se sont rendues dans les gouvernorats d'Erbil, Bassorah, Ninive et Babil.
审计小组访问了埃尔比勒、士、尼尼微和比勒。
Le nombre des incidents est en augmentation dans les provinces de Qadissiya, Maysane, Wassit, Karbala et Babil.
在卡迪西亚、迈桑、瓦西特、卡尔和比伦省,暴件发生率在上升。
Dans certaines parties des gouvernorats d'Anbar, de Babil et de Bassorah, moins de 60 % des enfants de 6 à 11 ans avaient régulièrement fréquenté l'école durant les deux derniers mois.
在安尔省、比伦和士个地方,在过去两个学月里正常上学6-11岁儿童只有不到60%。
Le 23 octobre, la Force multinationale I a cédé le contrôle du gouvernorat de Babil au Gouvernement et, le 29 octobre, a remis aux autorités iraquiennes le contrôle du gouvernorat de Wasit.
10月23日,驻伊多国部队把对比伦省管制权交给了政府,10月29日,它又将瓦西特省管制权交给了伊克当局。
L'équipe qui était constituée de 10 inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à 9 heures pour se rendre au dépôt de munitions d'Al-Moussayyab, situés dans le district d'Al-Moussayyab (gouvernorat de Babil).
视察队由10名视察员组成,于上午9时离开Canal旅馆,前往位于比伦省Al-Moussayyab区Moussayyab弹药库。
Pendant la période considérée, le Centre de l'Iraq, entre Mossoul (Ninive) au nord, Latifiyah (Babil) au sud, Qaim (Al-Anbar) à l'ouest, et Ba'qouba (Diyala) à l'est, a connu des activités rebelles et militaires particulièrement intenses.
本报告审查期间,伊克中部,在北部摩苏尔(尼尼微)到南部提菲亚(比伦)之间,以及从西部凯姆(安尔)到东部古拜(迪亚)之间,叛乱和军活动特别多。
Selon des évaluations récemment menées à Babil, à Qadissiyah et à Bassorah, seuls 31 % des foyers indiquent disposer d'un accès fiable à de l'eau potable au cours de la sécheresse qui sévit actuellement dans le pays.
最近在比伦、卡迪西亚和士进行评估显示,只有31%家庭报告可以在伊克持续干旱情况下稳定地获得安全饮用水。
Un montant de 12,2 millions de dinars iraquiens a été affecté à la construction de six nouveaux blocs, quatre dans la prison d'Abu Ghraib et deux dans la prison du gouvernorat de Babil, pouvant accueillir 7 200 prisonniers.
拨款1 220万第纳尔,用于建造六座监狱楼,其中四座位于阿布古卜监狱,两座位于比伦省监狱,可容纳7 200名囚犯。
La force multinationale en Iraq a par ailleurs officiellement transféré à l'armée iraquienne les responsabilités en matière de sécurité dans les gouvernorats d'Anbar (septembre), de Babil (23 octobre) et de Wassit (27 octobre), portant ainsi à 13 le nombre de provinces placées sous le contrôle de l'Iraq.
并且,多国部队先后于9月、10月23日和10月27日将安尔、比伦和瓦西特省安全职责正式移交给伊克军队,由伊克方面维持治安省份增至13个。
L'équipe, composée de 17 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 heures et est arrivée à l'entreprise publique Al-Furat pour les industries chimiques, située à Saddat Al-Hindiyah, dans le gouvernorat de Babil, à 75 kilomètres au sud de Bagdad, qui relève du Ministère de l'industrie et des métaux.
由17名视察员组成视察队于上午9时离开格达运河饭店,前往隶属工业和矿业部Furat化工国营公司,该公司位于Babil省(Saddat al-Hindiyah县),在格达以南75公里。
Malgré leurs succès relatifs et le nombre croissant de leurs affiliés, les forces du Conseil de l'Éveil, qui compteraient actuellement plus de 90 000 personnes dans tout le pays, ont temporairement retiré l'appui qu'elles fournissaient à la Force multinationale en Iraq et aux Forces de sécurité iraquiennes à Diyala et Babil.
觉醒会量目前在全国已超过90 000人,尽管取得了相对成功且人数不断增加,却暂时停止支持迪亚和比伦驻伊克多国部队和伊克安全部队。
En conséquence, le taux de criminalité a chuté et le nombre des délinquants a diminué, ce qui a amené le Gouvernement iraquien à promulguer un décret ordonnant la fermeture des installations pénitentiaires dans plusieurs gouvernorats et à conserver uniquement celles situées dans les gouvernorats de Bagdad, Ninawa, Bassorah, Babil et Diyala.
这使得犯罪率下降,犯罪人数减少,促使伊克政府颁布一项法令,关闭许多省教养所,只保留格达、士达、比伦和迪亚省教养所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。