1.Quatre personnes auraient été tuées et des églises baptistes auraient été saccagées.
有4人被杀,浸信堂被洗劫。
2.D'autres groupes religieux importants sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.
其他主要宗派别为:浸信、第七日基督复临派、摩门徒和圣。
3.Depuis l'incident, les offices de l'Église baptiste se déroulent dans le calme et dans la tranquillité.
“此一事件后,浸信信徒一直在和平宁静的情况下进行其拜。
4.Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.
其他主要宗派别/信徒为:浸、第七日基督复临派徒、末期圣徒和美国新圣徒。
5.Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”的徒中,他提到了耶和华见证、浸派、圣和五旬派等派。
6.Les représentants baptistes évangéliques interpréteraient cette mesure comme une opposition des autorités à la présence d'une communauté baptiste active dans le pays.
福音派浸把这种举动解释为官方反对该国存在一个积极的浸体。
7.De ces 68 organisations, 31 sont des communautés baptistes évangéliques qui, pour des motifs religieux, renoncent à déposer leurs statuts.
这68个组织中有31个是福音浸,它们因宗原因不登记其章程。
8.Les baptistes, qui refusent de s'enregistrer, n'ont pas de statut légal et ne peuvent louer des immeubles pour célébrer leur culte.
拒绝进入登记的浸徒没有法律地位,不得租房子举行拜活动。
9.Les anglicans, les méthodistes, les baptistes, les adventistes du septième jour, les Témoins de Jéhovah et les pentecôtistes constituaient les 20 % restants.
奴隶全是非洲裔,解放后在种植园取代奴隶的契约劳工是来自亚洲大陆的印度人。
10.Les autorités auraient refusé d'enregistrer une église baptiste dans la ville de Gazalkent au motif que ses fidèles étaient indésirables et devraient rejoindre l'église russe orthodoxe.
11.Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité judiciaire du Conseil privé dans Pratt et Morgan et dans Guerra c. Baptiste de la Cour suprême du Zimbabwe1.
在这方面,提到了枢密院司法委员在Pratt and Morgan案和Guerra V. Baptiste案中以及津巴布韦最高法院的司法判例。
12.A l'occasion des fêtes nationales comme l'Aïd, Divali, la Journée de l'émancipation et la Journée de libération baptiste, il débourse de grosses sommes pour en faciliter la célébration.
在全国假日,例如艾德蒂瓦利、解放日和浸徒解放日这类全国日,捐出大笔钱用于庆祝。
13.Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.
14.Sont représentés dans le pays les méthodistes, les luthériens, les baptistes, les épiscopaliens, les juifs, les musulmans, les mormons, les Hare Krishna, les Témoins de Jéhovah et l'Église de scientologie.
15.À cet égard, Dmitri Shukhove, un baptiste de Bichkek, ne serait pas habilité à faire un service militaire alternatif parce qu'il appartient à une église qui a refusé de s'enregistrer.
16.Les pentecôtistes, l'Église de Dieu, les adventistes du septième jour et les baptistes représentaient en tout 7 à 8 % de la population, tandis que les catholiques romains en constituaient 6 %1.
Pentecostal、Church of God、Seventh Day Adventist和浸信徒占人口总数的7-8%,罗马天主徒占6%。
17.Une communication avait trait au cas d'une personne qui aurait été condamnée aux travaux forcés du fait de ses activités en tant que chef d'une congrégation faisant partie d'un réseau d'églises baptistes.
18.Par ailleurs, Aleksand Kulysh qui « possède » l'église baptiste de Krasnoe aurait été condamné, à l'instar de plusieurs autres, à des amendes pour avoir utilisé un bâtiment de sa propriété comme église.
19.Les autorités n'auraient pas délivré à l'Église baptiste évangélique l'autorisation nécessaire à la tenue de son camp d'été alors que les autres camps non baptistes auraient été autorisés.
据称当局尚未签发必要的许可证以同意福音派浸举行夏令营,而其他非浸夏令营已获批准。
20.Les forces de police auraient détruit des objets du culte et auraient conduit le pasteur Kalatozishvili au commissariat afin de faire pression pour que cessent les activités de l'Église baptiste au profit de l'Église orthodoxe.