v. i. [仅用第三人称单数 , 如用其它人称, 要加动词faire] 1. 沸滚, 沸腾, (受热)起泡: L'eau bout à 100°C. 水在100度时沸腾。 faire bouillir du lait 把牛奶煮沸 Le vin bout dans la cuve. 酒在大桶里发酵起泡
2. [引]煮, 用开水消毒, 用开水泡洗: faire bouillir de la viande 煮肉 faire bouillir une seringue 煮注射器消毒 du linge qui bout [引]经起开水泡洗的内衣 avoir de quoi faire bouillir la marmite [转, 俗]揭开锅, 日子过
3. [转]沸腾, 激奋: bouillir d'impatience 极不耐烦 bouillir de colère 怒不可遏
4. [补语省略]极不耐烦, 恼火: Sa lenteur me fait bouillir. 他动作的缓慢使我极不耐烦。
5盛有煮沸的液体: La casserole bout. 锅里的汤汁煮沸
v. t. [俗]煮沸, 煮开: Il faut bouillir le lait pour le conserver. 必须把牛奶煮开才可保存。 法语 助 手 版 权 所 有
1.Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.真人慢速
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
2.Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滚了。
3.Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛奶煮开才可保存。
4.VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心一片位置!!!
5.Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在煮肉。
6.A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮太厉害,调味汁烧干了。
7.Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的热水炉不但可以烧水还可满足100人的蒸饭需要。
8.Les légumes bouillent.
蔬菜用开水煮泡。
9.Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这可补贴家用。
10.Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
11.John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
12.Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
13.L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利用的是太阳的反光原理,不用电,不用煤,就可以烧水做饭!
14.Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。
15.Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
16.La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸锅的作用。
17.L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸水和湿热、不开层。
18.Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
19.Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们不经烧煮直接饮用从田野流进池塘或小河里的水,用水洗菜而不使用消毒液。
20.Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.