1.On a observé des liens importants pour les maladies cardiovasculaires et d'autres affections non cancéreuses.
存在些关联是心血管和其他非癌症疾。
2.Le Comité scientifique poursuit également l'examen des problèmes épidémiologiques des maladies cancéreuses provoquées par la radioexposition.
科学委员会还在继续讨论由辐射导致癌症遗传问题。
3.Les soins aux jeunes cancéreux est un des secteurs les plus gravement affectés par les mesures de blocus
对癌症儿童者治疗是受封锁措施影响最严重领域之一。
4.Il est depuis devenu impossible d'acheter les sources d'isotope radioactif Ir-192 pour les rayonnements servant au traitement des tumeurs cancéreuses.
结果,古巴公共卫生系统无法购买用于放射治疗癌症肿瘤所需要Ir-192放射性同位素源。
5.Il est donc difficile de déterminer, si les effets observés sont dus à la radioexposition, et impossible d'évaluer de manière fiable les risques quantitatifs de maladies cancéreuses.
所以仍然难以定所观察到效应是否与辐照有关,而且难以对癌症风险作出准确数量评估。
6.Parmi les autres causes de décès dans ce groupe d'âge, il y a les maladies cancéreuses, à l'origine de 4 décès pour 100 000 jeunes (de 7 à 19 ans).
一年龄组其他死因是癌症疾,每10万年轻人(7-19岁)中死亡4人。
7.Celle-ci est un agent inhibiteur de la protéasome humaine, complexe multienzyme qui a pour tâche de décomposer les protéines à l'intérieur des cellules, et elle tue efficacement les cellules cancéreuses.
种小分子可抑制人体蛋白酶一负责分解细胞蛋白多酶复合物,在杀死癌细胞颇见成效。
8.Un des domaines les plus touchés par le blocus concerne les soins pour enfants cancéreux parce que les entreprises américaines n'ont pas le droit de vendre des cytostatiques à Cuba.
受禁运影响最大一个领域涉及向癌症儿童提供护理,因为禁运禁止美国公司向古巴出售细胞抑制药剂。
9.En conséquence, de nouvelles maladies, notamment le cancer, qui n'avaient jamais été une cause importante de décès en Iraq sont apparues, et le nombre des cancéreux n'a pas cessé d'augmenter.
在,新类型疾出现,包括癌症及其他疾,而些疾以前并非伊拉克境内人主要死因,同时些疾人数越来越多。
10.Cette augmentation est due principalement à la mise en œuvre, déjà évoquée, de programmes de dépistage précoce des affections potentiellement cancéreuses de l'utérus, du sein, ainsi qu'aux nouveaux traitements préventifs des femmes enceintes.
11.Ce programme destiné aux femmes vise à réduire le nombre des décès provoqués par des tumeurs cancéreuses en sensibilisant aux signes précurseurs du cancer et en examinant au moins une fois les malades.
12.Hugo Chavez est de retour chez lui après trois semaines passées à Cuba pour raison de santé. Il a été opéré d’une tumeur cancéreuse. Le président vénézuélien a prévu ce soir une apparition publique.
13.On a des chiffres qui montrent que l'incidence de maladies non cancéreuses dans différentes catégories de la population touchée connaît une augmentation plus rapide que dans le groupe témoin : c'est particulièrement vrai des « liquidateurs ».
数据显示,各类受灾难影响人口,尤其是救灾工作人员非肿瘤疾发率快速增加。
14.Elle a en outre signalé les importants problèmes que le cancer posait aux femmes et le fait que les services de santé du Guyana n'étaient pas encore équipés pour assurer un traitement complet aux cancéreux.
她还指出癌症对妇女构成重大问题和挑战,原因是圭亚那医疗保健系统尚不具备对癌症者进行全程治疗能力。
15.Des centaines de détenus souffrent de graves problèmes de santé, y compris les amputés dont les blessures sont infectées, les cardiaques, les cancéreux et autres détenus souffrant de maladies chroniques, et ceux dont l'état nécessite une intervention chirurgicale.
几百名犯人有严重健康问题,包括伤口感染节肢者、心脏者、癌症者和其他需要手术慢性人。
16.Ainsi, dans la seule région de Semipalatinsk, 500 000 personnes environ ont été exposées à des rayonnements, le taux de mortalité infantile a augmenté de cinq à 10 fois et les maladies cancéreuses ont atteint des niveaux sans précédent.
17.Nous sommes conscients depuis des années de l'existence de cette excroissance mortelle et cancéreuse qui a insidieusement envahi ce beau pays qui a pourtant tout pour être prospère, et nous avons à maintes reprises lancé des avertissements quant à ce danger.
多年来,我们一直知道潜入个美丽、存在繁荣潜力国家肌体一恶性毒瘤,我们也屡次就一危险发出警告。
18.La situation est aggravée par la dévaluation du peso par rapport au dollar É.-U., qui a donné lieu à des mouvements spéculatifs et a notamment entravé l'accès des malades, en particulier des patients greffés et cancéreux, aux médicaments dont ils ont besoin.
19.En ce qui concerne la responsabilité de l'État d'accorder une aide intégrale (tant médicale que pharmaceutique) à ses citoyens, des décisions énergiques ont été prises par les tribunaux du pays, le plus souvent à partir des revendications de malades chroniques (sidéens et cancéreux notamment).
20.À partir de 45 ans, le besoin de soins hospitaliers, chez les hommes comme chez les femmes, est dû le plus souvent aux maladies cardiovasculaires ou à des tumeurs cancéreuses, ou encore à des maladies musculaires ou osseuses et à des affections des tissus connectifs.