Il laisse le souvenir d'un diplomate charismatique, efficace et talentueux.
在记忆中,他是一位充满魅力、效率和才干外交家。
Il laisse le souvenir d'un diplomate charismatique, efficace et talentueux.
在记忆中,他是一位充满魅力、效率和才干外交家。
Le pape était une figure vraiment charismatique et une immense force de bien dans le monde.
他是一位具有真正魅力人物,是世界上善良巨大力量。
À l'instar de millions d'autres personnes à travers le monde, j'ai moi aussi été frappé par ses qualités de dirigeant charismatique.
如同世界上千百万其他人一样,同样深受他领袖魅力打动。
Les mammifères marins, les tortues et les oiseaux de mer jouissent de longue date du statut d'espèces charismatiques ou menacées (de disparition).
海洋哺乳动物、海龟和海鸟一直属于有魅力物种和(或)濒危(濒临灭绝物种)。
En outre, nombreux sont les groupes sociaux qui souhaitent voir protéger certaines espèces dites « charismatiques », quelle que soit la taille de leur population.
此外,有一些物种被称作“有魅力物种”,是社会相当多人希望加以保护,而无论这些物种数量多寡。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, l'UNICEF, avec le concours de Nickelodeon, utilise un personnage charismatique de dessin animé afin de susciter des changements positifs dans leur vie.
在拉丁美洲和加勒比,童基金会与尼克洛蒂昂电视频道协作,使用有超凡能力动画人物启迪童积极地改变生活。
Dans sa lettre de démission, Jobs désigne Tim Cook pour sa succession, un visage bien connu chez Apple, mais certainement pas aussi emblématique que le leader charismatique au pull noir.
这是一张苹果内部早已熟知面孔,但显然还不具备有如同那位总是穿着黑色套领衫领导者(指乔布斯)象征力度。
Il a non seulement été un grand ambassadeur et un homme charismatique et de caractère, mais il a également, d'une manière ou d'une autre, influé sur la vie de beaucoup.
他不仅是一位杰出大使和一个有魅力、有个性人,而且还以一种或另一种方式触及许多人生活。
Les espèces charismatiques et les espèces menacées de disparition constituent des prises accessoires connues pour la pêche aux stocks de poissons grands migrateurs, stocks de poissons chevauchants et autres stocks hauturiers.
现已知道,有魅力物种和濒临灭绝物种是高度洄游鱼类种群、跨界鱼类种群和其他公海鱼类种群渔业副渔获物。
M. Piot (Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida) (parle en anglais) : Avec le décès de M. Lee Jong-Wook, la lutte contre le sida vient de perdre un protagoniste charismatique et opiniâtre.
皮澳特先生(联合国毒/联合规划署)(以英语发言):李钟郁先生去世,使抗击斗争失去一位激昂而坚定战士。
Nous connaissons tous les contributions que ce diplomate fin et distingué, ce fonctionnaire international accompli, a apportées, de sa manière charismatique, à notre Organisation et qui nous ont tous amenés à agir comme nous l'avons fait aujourd'hui.
都很熟悉这位敏锐杰出外交官和最出色国际公务员以他超凡方式为联合国作出贡献。 他贡献促使所有人采取了今天已采取行动。
En cette circonstance solennelle, il m'est aussi agréable d'adresser à M. Miguel d'Escoto Brockmann les chaleureuses félicitations du Gouvernement guinéen à la suite de l'élection d'une personnalité charismatique et éclairée de sa dimension à la présidence de l'Assemblée.
值此庄严场合,还高兴地向米格尔·德埃斯科托·布罗克曼先生转达几内亚政府最热烈祝贺,祝贺他这样魅力十足、知识渊博而又地位显赫个人当选大会主席。
Une utilisation sophistiquée des médias permet à Al-Qaida de préserver des principes de base clairement définis sur le plan idéologique et à Oussama ben Laden de conserver sa position en tant que chef charismatique, évoluant entre mythe et réalité.
老练地使用媒体确保“基地”组织能够维护明确意识形态核心,乌萨马·本·拉丹仍保留其介于神话和现实之间精神领袖作用。
Le Président a ajouté que Mme Sadik restera à jamais dans nos mémoires pour sa clairvoyance, son intelligence vive, sa personnalité charismatique, sa compassion et son véritable souci d'améliorer le bien-être des femmes, des hommes et des enfants partout dans le monde.
主席说,萨迪克博士富有远见领导艺术、卓越才智、具有魅力个性以及她同情心和对提高世界各地男女和童福利真切承诺,这一切将使人对她永远难以忘怀。
Certaines espèces de coraux d'eau froide peuvent avoir une aire de répartition extrêmement restreinte (par exemple, le sommet d'une seule montagne marine), ce qui signifie qu'ils courent le risque de se retrouver épuisés localement et sont peut-être même menacés de disparition, et pourraient être charismatiques.
一些冷水珊瑚种地域范围可能非常小(如在一个海隆顶部),这意味着,除了可能有魅力之外,容易局部消亡,并很可能灭绝。
Fidji regrette toutefois que les attaques terroristes violentes et délibérées qui ont eu lieu il y a deux semaines dans notre pays hôte éclipsent sérieusement l'impact charismatique de ce rapport, qui nous permet peut-être de mieux comprendre le pourquoi de ces attaques. Néanmoins, nous félicitons le Secrétaire général pour ses efforts inlassables, qui sont résumés avec franchise dans ce rapport.
斐济遗憾是,两个星期前发生在东道国残酷、邪恶恐怖主义袭击严重影响了报告感人影响——虽然或许有助于在袭击发生后理解报告某些内容,但仍然祝贺秘书长多方面不知疲倦努力,报告已坦率地概况了这些努力。
La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴勒斯坦失去了它一位最优秀子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗最热情斗士之一、一名无往而不胜战士、一名非凡战略将、一个令人信服演说家以及一名有魅力和有远见领导人,他数十年来一直是其勇气和韧力、抵抗和团结活生生象征。 同时,他体现了他对自决、自由、主权和民族独立合理愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。