Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。
La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.
连那扇窗户也没放过,钉上块块木板而封死。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她迫和父亲在田间劳作。
C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.
这种做法是可憎的,应立即予以责。
Si nous échouons en cela, l'humanité sera condamnée à souffrir.
我们的努力果失败,人类注定将蒙受苦难。
Cette attaque a été condamnée universellement, mais nous devons faire davantage que condamner.
这攻击受到了普遍责,但我们不能只限于责。
Le Secrétaire général l'a condamnée en tant qu'acte de terrorisme.
秘书长已经责该次袭击为恐怖主义行为。
Aujourd'hui, la seule personne encore condamnée est M. Eurico Guterres, d'origine timoraise.
目前,只有东帝汶籍的Eurio Guterres是唯定罪的人。
L'utilisation militaire de territoire sous administration coloniale a été condamnée par la communauté internationale.
国际社会直责将处于殖民统治下的领土用于军事用途。
Cependant la volonté du régime de s'opposer au progrès est condamnée à l'échec.
但是,该当局阻止进步的努力必将失败。
Une femme enceinte condamnée à mort ne peut être exécutée que 45 jours après l'accouchement.
不得处决孕妇,必须在她分娩45天之后才可行刑。
La reprise des hostilités a été condamnée à l'unanimité par les responsables de la région.
区域领导人责重新爆发敌对行为。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。
Cette pratique est inacceptable et doit être condamnée.
这种做法是不可接受的,必须受到责。
Une personne condamnée a été transférée en Italie.
目前已将名定罪者移送意大利。
Cette pratique ne doit certainement pas être condamnée.
(3) 这种做法不仅无可指摘,相反,则能使各国和国际组织采取反对的形式,对甚至在12个多月之前作出的保留的有效性发表看法。
Elle peut également être condamnée à des peines similaires.
妇女也可以判同样的处罚。
Toute action violant ces principes fondamentaux doit être condamnée.
违反这些基本点的任何行动都必须受到责。
Dans tous les cas, la personne condamnée était un homme.
在各案件中,判刑的都是名男子。
Elle a été condamnée à six mois de prison avec sursis.
她判监禁6个月,缓期执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。