L'âge moyen des personnes qui contractent un mariage est en augmentation.
结婚人平均年龄有所增加。
L'âge moyen des personnes qui contractent un mariage est en augmentation.
结婚人平均年龄有所增加。
En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.
结婚法结果是结婚后被认定为成年人。
Néanmoins, la maladie la moins nocive est celle que l'on ne contracte pas.
不过,危害性最小感染就是那种尚未发生传染。
La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.
按照风俗,大韩国坚持配偶结婚后保留各自婚前姓氏原则。
La majorité des individus qui contractent le sida sont âgés de 30 à 49 ans.
艾滋病患者大多数年龄在30-49岁因此他们很可能在20-39岁时受到感染。
Chaque minute, chaque heure, chaque jour, de plus en plus de personnes contractent le virus.
钟、小时和天,都有越来越多人感染。
En moyenne, pour deux personnes qui commencent un traitement du VIH, cinq autres contractent l'infection.
因为两人开始接受艾滋病毒治疗,就有五个新艾滋病毒/艾滋病感染者。
Les juges contractent eux-mêmes une assurance maladie.
法官自行负责其医疗保险。
Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.
然而,按照《法典》第百二十条规定,未成年人结婚,亲权即予解除。
Pour chaque personne qui commence un traitement antirétroviral, six autres contractent le virus.
有个人开始抗逆转录病毒治疗,就增加6个艾滋病毒感染者。
Pour deux personnes qui commencent une thérapie antirétrovirale, cinq autres contractent l'infection.
有两人开始抗逆转录病毒治疗,就有五人新感染艾滋病毒。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差监狱,致使他们身染各种疾病。
Six jeunes de moins de 25 ans contractent le virus toutes les minutes.
在25岁以下青年中,钟就有六人感染艾滋病毒。
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
必须在双方完全自愿、同意情况下才可以结婚。
L'État contracte une assurance en responsabilité et une assurance accidents pour les participants.
国家为参与者安排个人受伤和第三方责任保险合同。
4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.
(4) 委员会主席管理基金资产,签署合同和作出承付。
Chaque année, 8 millions de personnes contractent une tuberculose évolutive et près de 2 millions en meurent.
年有800万人感染活性肺结核,约200万人死亡。
Elles doivent engager des fonds, notamment lorsqu'elles contractent des obligations financières, afin d'éviter l'accumulation d'arriérés non révélés.
特别是,各预算组织在承付款项时,需要留出资金,以避免隐性拖欠发生累积。
On estime à 330-500 millions le nombre de personnes qui la contractent chaque année, dont 90 % en Afrique.
估计年有3.3亿至5亿人感染疟疾,其中90%在非洲。
Le constituant contracte souvent des dettes non garanties par des sûretés sur des biens du débiteur.
设保人往往在不在债务人任何资产上设立担保权情况下举债。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。