Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.
女性受访者报告遭受过殴打(16%)、脚踢(9%)、打耳光或被香烟烧烫。
Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.
女性受访者报告遭受过殴打(16%)、脚踢(9%)、打耳光或被香烟烧烫。
Les cas de violence les plus banals, mais non moins odieux (crachats au visage, altercations verbales, discriminations à l'emploi), côtoient une fois encore des violences plus caractérisées.
沫、争吵、就业歧视是最恶劣暴力举动,另外,还有更赤裸裸暴力行径。
Mais c'est dans la ville de Sucre, siège de l'Assemblée constituante, que s'est déroulé l'incident le plus grave : de jeunes étudiants de l'université ont agressé, insulté, frappé et lancé des crachats à des élus autochtones de l'Assemblée et à des représentants d'organisations autochtones et paysannes favorables à l'adoption de la nouvelle Constitution.
可是,最惊人事件却发生在制宪会议所在地苏克雷市,那里一些大学青年侵害、辱骂、殴打或垂骂那些拥护通过《宪法》土著制宪议员、土著组织和农民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。