Les restrictions mises à la liberté de mouvement des Palestiniens continuent d'étouffer une économie palestinienne déjà profondément déprimée.
对巴勒斯坦人行动限制,继续使一个已经严重衰退巴勒斯坦经济窒息。
Les restrictions mises à la liberté de mouvement des Palestiniens continuent d'étouffer une économie palestinienne déjà profondément déprimée.
对巴勒斯坦人行动限制,继续使一个已经严重衰退巴勒斯坦经济窒息。
Les chiffres officiels récemment revus confirment que l'activité économique reste déprimée dans le Territoire palestinien occupé.
最近订正数字证实,被占领巴勒斯坦领土继续经历经济活动不振局面。
Si une personne âgée est déprimée ou vit dans des conditions d'hygiène déplorables, cela peut être signe de négligence de soi.
精神忧郁、生活邋遢也可能是自我忽略标志。
Une réforme urgente s'impose pour prévenir toute nouvelle dégradation d'une économie déjà très déprimée.
要防止已遭到严重损害经济出现任何进一步恶化,必须推行紧迫改革。
Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.
成功完成谈判是使疲软世界经济恢复增长势头并弥合全球发面差距重要因素。
Les partisans de cette initiative affirment qu'elle apportera des fonds de recherche, aidera l'économie déprimée de l'île et permettra aux jeunes habitants de l'île de poursuivre leur carrière dans le territoire.
该举措支持者称,此举将能吸引研究资金,帮助该岛衰退经济,为岛上年轻人在领土上寻求事业发机会。
Bien que le pays appartienne à la catégorie des pays les moins avancés et qu'en fait, d'après les indicateurs actuels du développement humain, il figure actuellement parmi les pays les plus pauvres du monde, le Timor-Leste ne fait pas partie d'une région déprimée mais plutôt d'une région prospère.
虽然东帝汶是最不发达国家之一(事实上,根据目前人类发指数,东帝汶现在是世界上最贫穷国家之一),但它所在区并不是一个萧条区,而是一个繁荣区。
Les hausses des cours des produits alimentaires et des combustibles liées à l'accroissement rapide de la demande de pétrole brut et de produits alimentaires de base, en particulier de céréales, sont intervenues au moment où l'offre était déprimée, ce qui a entraîné une baisse des stocks.
粮食和燃料价格上涨,与快速增长原油和粮食商品(特别是谷物)需求遭遇到缓慢应反应(造成库存下降)相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。