Son programme consiste à aider les déshérités.
他计划旨在帮助那些不幸人。
Son programme consiste à aider les déshérités.
他计划旨在帮助那些不幸人。
Les problèmes sanitaires ont également affecté l'Éthiopie, notamment parmi les populations rurales déshéritées.
埃塞俄比亚人健康问题也很严重,尤其是在农村穷人当中。
Continent le plus déshérité, l'Afrique a pris son destin en main.
最弱势大陆——非洲——已经掌握自己命运。
Cette assistance est conçue pour apporter des bénéfices tangibles aux plus déshérités.
这种援助目是给那些最需要帮助人供实际福利。
Il en est résulté une nette amélioration des conditions de vie dans ces régions autrefois déshéritées.
因此,一度贫困地区生活质量得到显著。
Le programme subventionne les dépenses scolaires des enfants handicapés appartenant à des familles déshéritées.
学校对贫困家庭残疾儿童开支可以获得该项目资助。
Promouvoir et fournir des technologies durables, abordables et convenant aux pauvres et aux déshérités.
向穷人和处境不利者宣传和供可持续廉价适宜技术。
Des politiques sont appliquées qui amélioreront la vie des déshérités, notamment dans les zones rurales.
各项政策正在实施之中,以改善穷人,特别是农村地区穷人生活。
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明这一居住着众多穷人和饥饿者大陆现状。
Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
除非采取谨慎与平衡办法,否则穷人将遭殃。
A l'heure actuelle, un milliard de personnes vivent dans des taudis et des quartiers déshérités.
目前有10亿民众生活在贫民区和得不到任何基本服务社区之中。
À la place, ils recherchent la grâce qui rend la vue aux aveugles et qui sauve les déshérités.
相反,他们寻求天恩使盲人复明和受苦人获救。
Des interventions politiques sont requises pour que la croissance économique se diversifie et que ses avantages parviennent aux déshérités.
需要采取政策干预行动来确保经济增长范围广泛性,让穷人也能受益。
Quoique étant également au nombre des plus déshérités, elles sont néanmoins de puissants acteurs du changement.
妇女也是贫困人口中最贫困群体,但她们是推动改革强大动力。
L'OMS a également publié des directives visant à intensifier le traitement rétroviral dans les zones déshéritées.
卫生组织还发布准则,在贫穷地区增加使用抗反转录病毒疗法。
Je me suis engagé à être le Président des déshérités, et j'ai l'intention d'être leur meilleur avocat.
我发誓要成为穷人总统,我打算成为他们最好代言人。
Le monde ne doit plus être composé d'une infime minorité de nantis et d'une écrasante majorité de déshérités.
世界不应该再由极少数富国和绝大多数穷国组成。
Il souhaite un cessez-le-feu complet pour que l'aide humanitaire puisse parvenir sans entrave aux populations déshéritées du Sud.
它希望实现完全停火,以便人道主义援助可以不受阻碍地送到南部贫穷人口手中。
Avons-nous réellement amélioré et prolongé de façon sensible la vie des déshérités dans le monde, et plus particulièrement en Afrique?
我们在实际上是否大大世界上、特别是非洲最贫穷人民生活和延长他们生命呢?
Dans les quartiers déshérités de Bagdad, 18 % seulement des enfants de 1 à 5 ans étaient vaccinés contre la rougeole.
在巴格达贫困小区内,调查发现1-5岁儿童中只有18%接种麻疹疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。