En se spécialisant dans la communication d'entreprise, il commence à réaliser des diaporamas, puis des vidéos et enfin des films.
在企业宣传片时候,他同时开始幻灯片,录像,最终拍上了电影。
En se spécialisant dans la communication d'entreprise, il commence à réaliser des diaporamas, puis des vidéos et enfin des films.
在企业宣传片时候,他同时开始幻灯片,录像,最终拍上了电影。
Il comporte un nouveau programme concernant la Convention, ainsi qu'un diaporama multimédia conçu en partenariat avec Magnum Photos.
网站包括关于《公约》一个新课程,配有与Magnum Photos合多媒体幻灯片。
De ce point de vue, utilisez les boutons en bas pour aller à gauche et à droite ou démarrer un diaporama.
从这个视图中,使用底部按钮来移动左,右或开始一个幻灯片。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问地区幻灯放映“图片报道”。
Cet affichage électronique permet maintenant de présenter des émissions d'UNifeed, des diaporamas thématiques, des points de l'actualité et des annonces publiques.
电子布告版现在包括联合国卫星节目、专题幻灯片、最近新闻提要和公益告示。
Mme Kane (Secrétaire générale adjointe à la gestion), accompagnant sa déclaration d'un diaporama, dit que son exposé portera sur quatre grands indicateurs financiers, à savoir : les contributions mises en recouvrement, les contributions non acquittées, la trésorerie et les sommes dues aux États Membres.
Kane女士(主事务副秘书长)在发言时用计算机幻灯片说明,说她将集中于四项主要财政指标:分摊摊款,未缴摊款,可用现金资源和欠会员国债务。
Le diaporama qui a suivi sur le cadre du PNUE pour l'évaluation et l'alerte avancée, a souligné les divers éléments du processus GEO : les réseaux de partenaires à travers le monde; un système pour la collecte de données qui a mis à profit un grand nombre de fournisseurs de données; un processus consultatif régional avec les gouvernements et les organismes intergouvernementaux; et un réseau de groupes de travail d'experts qui dispensent des conseils concernant ledit processus.
接下来上映有关环境署评估和早期预警框架幻灯片突出了《全球环境展望》进程各种内容:全球范围伙伴网络;依赖广大数据提供者数据提供系统;与各国政府和政府间机构开展区域磋商进程;为进程提供指导专家工组网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。