Le paludisme et la dysenterie peuvent être traités.
疟疾痢疾是可以医治的疾病。
Le paludisme et la dysenterie peuvent être traités.
疟疾痢疾是可以医治的疾病。
Les cachots présentent généralement des conditions d'hygiène déplorables (absence d'eau et manque d'aération) favorisant souvent la dysenterie.
囚室的卫生状况一般都是可怕的(没水、没通风),往往引起痢疾。
À Boma (Likasi), 70 % des prisonniers souffrent de malnutrition et nombre d'entre eux de dysenterie et d'autres maladies.
在利卡希的博马,70%的囚犯营养不良,很多人染上痢疾其他疾病。
Le choléra, le typhus, la variole, la rougeole, la dysenterie faisaient des ravages, sans parler de la famine, qui était généralisée.
霍乱、斑伤寒、天花、痢疾肆意泛滥,更不用说普遍饥荒了。
En raison de la détérioration de la qualité de l'eau, l'incidence de la dysenterie et des infections intestinales a sensiblement augmenté.
由于水的质量下降,痢疾肠道寄生虫病例大量增加。
S'inspirant des enseignements tirés de l'expérience du Mozambique, une vaste campagne d'hygiène a été lancée pour prévenir la dysenterie et le choléra.
借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁卫生运动,防止发生腹泻霍乱。
La mortalité est due à des maladies - paludisme et dysenterie - qui sont étroitement liées à la malnutrition et à l'absence de services sanitaires.
他们是因病——疟疾痢疾——致死的,这病均与营养不良缺乏医疗设施密切相关。
Les autorités auraient déclaré qu'il était mort des suites d'une dysenterie et du choléra, alors qu'on n'a pas connaissance du fait qu'une autopsie avait été pratiquée.
尽管没有听说进行过尸体解剖,据报告,当局称他因痢疾霍乱死亡。
L'OMS signale des épidémies de choléra, de méningite, de dysenterie et de paludisme, ainsi que l'apparition ou le retour d'autres maladies graves telles que la fièvre hémorragique.
除了霍乱、脑膜炎、痢疾疟疾流行之外,卫生组织还报告说,其他一严疾病、如血热等又现。
La rareté de l'eau potable dans les villages favorise les maladies d'origine hydrique, comme en témoigne l'incidence élevée des maladies diarrhéiques et de la dysenterie dans de nombreux secteurs.
许多村庄得不到干净的饮水,结果,很多人因饮水而得病,在许多地区,腹泻痢疾的发病率居高不下。
Outre les épidémies de choléra, de méningite, de dysenterie et de paludisme, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) signale l'apparition ou le retour d'autres maladies graves telles que la fièvre hémorragique.
除了霍乱、脑膜炎、痢疾疟疾流行之外,世界卫生组织(卫生组织)还报告说,其他一严疾病,如血热等又反复现。
Il a recensé 9 causes principales de décès : le syndrome anémo-carentiel apparaît 6 fois comme cause, suivi par la tuberculose et la dysenterie (4 fois), tandis que 3 décès sont dus au sida.
揭露的死亡原因主要有9个:6例死于营养缺乏引起的贫血,4例死于结核病痢疾,3例死于艾滋病。
Du fait en partie de cette promiscuité et de ces conditions extrêmes, les personnes déplacées sont particulièrement exposées à des maladies telles que la diarrhée, la dysenterie, la tuberculose et les infections de la peau.
国内流离失所者特别容易患腹泻、痢疾、肺结核皮肤病等疾病,其部分原因在于住处过于拥挤,也使用过度。
En empêchant la reproduction des bactéries et des parasites, des maladies d'origine hydrique, telles que le paludisme, le choléra et la dysenterie sont éliminées, avec pour conséquence une amélioration des niveaux de santé des populations rurales.
防止细菌寄生虫在水传播疾病中繁殖,就可以消灭疟疾、霍乱痢疾,从而提高农村地区人民的健康水平。
La vulnérabilité du secteur de la santé est elle aussi manifeste, car les inondations fréquentes provoquent des flambées de maladies transmises par l'eau comme le choléra, la typhoïde et la dysenterie, et augmentent l'incidence du paludisme.
卫生部门的脆弱性也显而易见,因为频繁发生水灾导致水传播的疾病爆发,如霍乱、伤寒、痢疾以及疟疾发病率增加。
À Vukovar, en particulier, bien que le réseau de distribution d'eau potable fonctionne, l'eau est de qualité douteuse et passe pour être responsable du nombre accru de cas de maladies d'origine hydrique, comme la dysenterie et l'hépatite.
具体而言,在武科瓦尔,尽管水供应系统仍在运转,但它提供的水的质量令人怀疑,并被视为诸如痢疾肝炎等水传染疾病发病率增加的根源。
Le manque de ressources nécessaires pour acheter des vaccins et endiguer les épidémies telles que la typhoïde et le paludisme et les poussées de tuberculose, de dysenterie, de brucellose, d'hépatites virales et de maladies sexuellement transmissibles est particulièrement préoccupant.
特别令人担忧的是缺乏资源购买疫苗控制传染病,如伤寒病虐疾、肺病、痢疾布鲁氏菌病、病毒性肝炎性病。
Il est scandaleux que 16 millions de personnes, soit 33 % de la population du pays, continuent de manquer cruellement de vivres et qu'un grand nombre d'entre elles souffrent des épidémies de choléra, de méningite, de dysenterie, de malaria ou de fièvre hémorragique.
令人十分不安的是,1 600人,即全国人口的33%,仍然急需粮食,霍乱、脑膜炎、痢疾、疟疾内血等流行病爆发,许多人被传染。
Cependant, en dépit de l'obtention de médicaments contre la dysenterie amibienne, contre l'échinococcose, la toxoplasmose, la typhoïde et la leishmaniose intestinale, ces maladies ne sont pas encore maîtrisées, en raison du mauvais état du réseau d'adduction d'eau, des installations sanitaires et de l'équipement nécessaire.
然而,尽管可以得到用来治疗阿米巴痢疾、棘球蚴病、弓浆虫病、伤寒内脏利什曼病的药物,但由于水、环境卫生有关基础设施方面的条件很差,这疾病并没有得到控制。
Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.
与此同时,由于长期闭关锁国之后实行开放造成霍乱、痢疾伤寒等急性传染病在全国各地蔓延,为遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。