1.L'occupation israélienne a en outre déboisé 95 % des rares zones forestières de la bande de Gaza.
以色列占领还使加沙带少数林95%成为光秃不毛之。
2.De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.
极大部分原始森林遭砍伐,土被夷平。
3.Les zones déboisées peuvent être surveillées en toute confiance, mais la surveillance des zones forestières dégradées est plus complexe.
对毁林可以比较胸有成竹,但是对森林退化更具挑战性。
4.Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积公有林正被开垦,转为农用或商用林。
5.Par ailleurs, des pays de forêts très peu déboisés comme le Suriname sont oubliés des mécanismes mis en place pour compenser ce phénomène.
此,为毁林赔偿而设计机制忘记了像苏里南这样毁林率极低森林国家。
6.De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois.
为了生产木炭,土、森林和农场大量树木被砍伐。
7.Cette région s'est complètement déboisée.
这完全没有树木了。
8.Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要是,正在促进公共政策珍惜现有雨林而不是已被砍伐雨林。
9.2.3 Information sur la taille et l'emplacement géographique des zones forestières qui ont perdu leur couverture mais qui ne sont pas encore classées comme déboisées.
3 有关信息,说明丧失了森林覆盖但尚未划为毁林森林大小和理位置。
10.Les experts ont constaté que de nombreuses zones forestières faisant l'objet de mesures de préservation subissaient des pressions considérables et risquaient d'être déboisées dans un proche avenir.
一些专家指出,许多正在保护林面临沉重压力,在最近将来就可能被砍伐。
11.En outre, les zones déboisées peuvent être récupérées et restaurées pour la culture des biocarburants; cela limite l'utilisation du bois de feu, associée à des risques sanitaires.
此,可对森林被砍伐为了生产生物燃料重新植树造林;这样做限制了柴火利用,而柴火对身体健康有害。
12.En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.
13.Plus de 80 % de la superficie du pays est déboisée malgré les efforts louables déployés par des organisations nationales et internationales et des groupes privés impliqués dans les programmes de reboisement.
14.Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.
一种做法是在早先因伐木、采矿和其他破坏性工业活动而滥伐林木执行广泛重新造林和土恢复方案。
15.La restauration de paysages forestiers s'est révélée un bon moyen de rétablir des biens et services essentiels dans des territoires dégradés ou déboisés et d'améliorer les moyens de subsistance de ceux qui y vivent.
16.Selon le PNUD, un quart du territoire haïtien est menacé de grave érosion et le déboisement a atteint un niveau alarmant : 97 % des bassins versants du pays sont complètement déboisés.
开发计划署表示,海有四分之一国土受到严重侵蚀威胁,而毁林也到了惊人步:该国97%集水已被砍伐精光。
17.Aux Philippines, des sections locales ont réussi à obtenir du Gouvernement des baux à long terme et des contrats de sauvegarde pour exploiter des terres qui avaient été déboisées.
在菲律宾,方分会能够从政府那里争取长期租赁合同和管理员合同,使用采伐后。
18.En Indonésie, dans le cadre d'un programme multipartite de foresterie, nous avons aidé les populations locales, les administrations locales et la société civile à unir leurs efforts en vue de garantir aux plus pauvres l'accès à des terres déjà déboisées.
19.Néanmoins, dans de nombreux pays, il existe encore d'importantes zones déboisées qui, dans l'immédiat, ne peuvent pas être économiquement remises en état pour assurer une production agricole durable, ainsi que des terres dégradées à forte valeur potentielle pour la conservation et la protection des bassins hydrographiques.
20.De même, les pouvoirs publics accordent des concessions forestières sans tenir compte des populations autochtones et, dans plusieurs cas, des sites ont été déboisés malgré leur statut protégé, car certains responsables politiques se servent des concessions forestières à des fins de clientélisme.