1.L'un des objectifs fondamentaux de la nouvelle structure est de décloisonner les unités administratives et de promouvoir une action synergique, fondée sur des responsabilités clairement définies.
新结构目标之一是在明确责任基础上,打破各工作单位之间隔阂并促进协同。
2.Décloisonner les procédures de programmation et de budgétisation ne doit pas être le fait des seuls ministères; il faut aussi étendre l'initiative aux autorités régionales et locales et, dans la mesure du possible, à la population.
开放决策和编制预算进程不仅仅是国家一级政事,也是省和地方政各级事,并且应尽可能在社区一级开放。
3.Le Comité recommande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations concernant les femmes sur le marché du travail non structuré et ses efforts visant à décloisonner le travail féminin, notamment à supprimer les écarts de rémunération.
4.Aussi, pour décloisonner le travail féminin, la Ministre chargée de la parité a proposé aux organisations patronales et syndicales de salariés d'expérimenter des démarches innovantes d'insertion des femmes dans les branches professionnelles, au sein desquelles elles sont encore peu nombreuses.