9.Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.
同一项研究认为,这似乎令人怀疑世界商品市场存在不公平贸易。
10.Sans réglementation adéquate, une concentration abusive, caractéristique des marchés financiers, pourrait tuer la concurrence, entraînant gaspillages et pratiques déloyales.
11.Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.
雇主们通过各种不公正手法,往往隐瞒与工伤事故相关情况。
12.En outre, les membres peuvent prendre des mesures pour lutter contre des pratiques déloyales ou anticoncurrentielles.
同样,各缔约国还可采取行动制止不公平或反竞争做法。
13.La principale difficulté que rencontrent ceux-ci vient de la concurrence déloyale de l'aide alimentaire et des exportations subventionnées.
小农户遇到主要问题是粮食援助和补贴出口构成不公平竞争。
14.Cependant, les barrières commerciales et les pratiques déloyales inéquitables compromettent la création d'emplois dans les pays en développement.
不过,贸易壁垒和不公平贸易做法继续给发展中国家就业增长带来消极影响。
15.Le contournement de ces mesures par des pratiques frauduleuses rend inévitables les pratiques déloyales dans le commerce international.
通过欺诈做法来规避这些措施约束,就无法防止国际贸易中不公平做法。
16.C'était particulièrement important pour les produits agricoles, qui étaient pénalisés par des mesures déloyales dans les pays importateurs.
这对农产品尤其重要,因为农产品受到进口国不公平国内政策影响。
17.Le devoir de négocier devient une obligation légale du syndicat reconnu; le refus de négocier constitue une pratique déloyale.
依照该立法,举行谈判是得到承认工会应履行一项义务;拒绝这样做将有失公允。
18.Le Ministre a réaffirmé que l'Espagne n'accepterait pas que les compagnies de téléphone opérant en Espagne subissent une concurrence déloyale.
部长坚持关于不能接受与在西班牙营业电话公司进行不公平竞争立场。
19.La Commission a soutenu qu'il s'agissait là d'actes de concurrence déloyale contrevenant à l'article 5 de la loi régissant la FTC.
委员会指出这种行动构成不公平竞争法,违反了《联邦贸易委员会法案》第5节规定。
20.Le Ministre a réaffirmé que le Gouvernement n'accepterait pas que les compagnies de téléphone opérant en Espagne subissent une concurrence déloyale.