La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.
又意味着实施国际治理决策机构必须反映当代广泛实。
La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.
又意味着实施国际治理决策机构必须反映当代广泛实。
Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.
在工作繁况下,教育政策取得了很多成绩。
La réforme du Conseil doit refléter les normes internationalement acceptées de la démocratisation et de la primauté du droit.
改革应当确保广大中小国家有更多机会、更实质性地参与安理会决策。
La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.
时装大众化与青年时尚运动发展和音乐流行趋势有着不可分割关系。
La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.
观察员说,世界银行准备尽自己一份力量普及人们信息和知识享用。
Cela a permis, en grande partie, de maintenir le processus de démocratisation sur la bonne voie.
我们尤其赞扬他在整个选举过程中表政治家风度。
Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.
经过周密计划毛派军队人员转业融入社会或编入安全部队工作,于未来稳定至关要。
La question de la revitalisation n'était pas simplement une question d'efficacité mais, à la base, de démocratisation.
提案代表团指改革工作未充分反映大会在审议优先项目所应发挥作用。
L'Afrique se soucie aujourd'hui de consacrer les valeurs de paix, les processus de démocratisation et de bonne gouvernance.
支持非洲努力时机已到,为加强有希望动力应提供必要援助。
Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.
可以在整个区域民族化基础上实些问题持久解决。
Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renforçant du même coup le multilatéralisme.
一参与变成公众舆论更大影响力,而一影响力反过来为国际制度带来更大合法性,与此同时有助于加强多边主义。
L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de façon importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.
安理会成功地执行卜拉希米报告,也会极大地促进安理会工作方法公开。
Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation. Le FMLN est pleinement intégré à la vie institutionnelle du pays.
马蒂民解阵线充分融入了该国体制生活,作为主要反党,掌控着很大一部分立法和市政权力。
Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.
在方面,必须给予大会更多权力和改革安全理事会。
La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'État contribuent également à cette évolution.
在种背景下,很多发达国家和发展中国家政府开始认识到必须改变发展应有看法和改变拟定公共政策和方案应采取机构进程。
Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.
我也感到高兴是,科索沃最要和发行最广版物两名编辑之一也在座。
Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.
东帝汶尽管在民族进程和经济建方面取得一定进展,但作为一个年轻国家,仍面临诸多严峻挑战。
Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant : « Les enjeux de la démocratisation : enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU ».
研讨会分析了波斯尼亚、柬埔寨、危地马拉、莫桑比克和塔吉克斯坦经验教训。
Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.
尽管在方面已取得实质性进展,进一步和不断促进安理会工作方法合理化及增加方面透明度,仍是至关要。
Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).
例如,非法坑锯锯木作业非常普遍,Guthrie橡胶园仍被团结会前战斗人员占领(见同上,第130段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。