Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.
还有人指控定居者在水井中下毒。
Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.
还有人指控定居者在水井中下毒。
Nous le savons, les armes sont un cadeau empoisonné de l'Iran.
我们知道,武器是伊朗赠送的一个有毒礼物。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副。
Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.
矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地的药材。
C'est la combinaison empoisonnée de nombreux armements et d'intentions hostiles qui pose une véritable menace stratégique.
大量备和敌对意图的危险结合构成了真正的战略威胁。
Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.
我们必须动的毒井,它们抚育和培养未来的恐怖分子。
C'est la combinaison empoisonnée de larges quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.
正是广泛存在的备和敌对的意图的可怕结合,构成了真正的威胁。
C'est la combinaison empoisonnée de vastes quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.
大量的备和敌意的有害结合才是真正的威胁。
Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.
水井和农业受到海水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。
Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.
让我们一起抵两党分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。
Les politiques qui aboutissaient aux arrestations, aux poursuites et aux condamnations étaient souvent «influencées et empoisonnées» par la discrimination raciale.
导致逮捕、起诉和判刑的政策常常受到种族歧视的“左右和影响”。
Dans certains cas très particuliers, il peut invalider un licenciement, à moins que la relation de travail ne soit considérée comme empoisonnée.
在十分特殊的情况下,该局可宣布某一解雇决定无效,除非认为由此损害了工作关系。
La famine est parfois utilisée comme une arme politique : les récoltes sont détruites ou empoisonnées et l'acheminement des secours d'urgence est bloqué.
有时人们是将饥饿作为一种政治武器,譬如毁坏庄稼或喷撒毒剂,并封锁救济物资。
55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.
不久,他就被大臣和他的弟弟合谋毒死在布达拉宫,王位则由他弟弟达玛乌东赞接替。
Nous y avons vu les conséquences terribles : des familles sans abri, des communautés détruites, des sociétés empoisonnées, et des enfants aux membres coupés.
在这些地方,我们目睹了可怕的后果——流离失所的家庭、化为废墟的社区、乌烟瘴气的社会,以及肢体残缺的儿童。
Cependant, c'est un cadeau empoisonné que d'avoir à présenter une résolution dont les termes sont faux et dans la méthode et dans le ton.
不过,介绍一个在方法及基调上都错误的决议是个有污点的荣耀。
Il rencontre dans la troisième aventure une girafe.Enfin, Kirikou sauve sa mère empoisonnée par une fleur en lui faisant avaler le calice d'une plante magique.
第三集中, 是他与长颈鹿的历险故事,第四集中,他找到了一种神奇的植物,挽救了中毒的母亲。
Tel est le mélange empoisonné qui nous a donné le document final de ce sommet d'examen du millénaire qui sera présenté aux populations du monde.
这就是生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到的结果的有害背景。
Par ses activités destructrices et illégales, Israël a torpillé la quête de la paix, empoisonné les relations entre les deux parties et corrompu l'ensemble du processus.
以色列的这些挑衅、非法行动破坏了追求和平的动力,毒化了双方之间的气氛,毒害了整个进程。
Le régime des sanctions a empoisonné les relations entre les autorités des Taliban et les organismes humanitaires internationaux, créant des conditions de travail difficiles pour ces derniers.
裁措施还影响到国际人道主义界同塔利班当局之间的关系,给人道主义机构的工作环境带来不良影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。