Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主信条——一个种族主、扩张主、傲慢和充满仇恨信条。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主信条——一个种族主、扩张主、傲慢和充满仇恨信条。
Ces faits ont été signalés dans les rapports du Secrétaire général, et notamment ceux qui concernent le mur de l'expansionnisme.
秘书长各项报告,尤其是关于扩张主围墙报告提到了这些事实。
Nous croyons que la sécurité collective est le meilleur garant contre le retour des démons de l'expansionnisme et de la domination.
我们相信,集体安全是保护我们免遭扩张主和支配统治等恶魔再现之最佳手段。
Cet acte n'est qu'un aspect de toute une série de manifestations similaires qui traduisent l'expansionnisme de la République d'Albanie ces dernières années.
这种行径只是阿尔巴尼亚共和国年来一系列类似扩张主表现一个反映。
Il a recours à la terreur et à la violence pour mettre en oeuvre une politique d'expansionnisme et de colonies de peuplement illégales.
以色列采用恐怖和暴力来执行扩张主和定居点政策。
La formule de règlement approuvée au plan international n'a pas été mise en œuvre en raison de l'expansionnisme et de l'obstruction de la puissance occupante.
由于占领国扩张主和阻挠,国际认可这个问题解决办法没有得到实施。
En réalité, les frappes aériennes et tirs meurtriers sur Gaza s'inscrivent dans le cadre d'une politique israélienne plus vaste, caractérisée par le terrorisme d'État, l'expansionnisme, l'agression et l'oppression.
实际上,以色列致命空袭和对加沙炮轰,是一项规模更大政策一部分,该政策特点是国家恐怖主、扩张主、侵略和压迫。
La semaine dernière, la puissance occupante a révélé son intention de continuer à confisquer des terres palestiniennes et d'annexer des colonies illégales situées à l'ouest du mur de l'expansionnisme.
过去一周,占领国继续没收巴勒斯坦地和合并扩充隔离墙以西非法定居点意图暴露无遗。
Elle envoie au monde, et en particulier aux petits États Membres de l'Organisation, un message très clair : aucune nation n'est à l'abri de l'expansionnisme de ses voisins plus importants.
这向世界,特别是向联合国小会员国,发出了一项信息,即在其较大邻国扩张野心之下没有一个国家是安全。
L'accaparement des terres et l'expansionnisme se poursuivent également ainsi que les tentatives d'annexer de facto de vastes zones de terre palestinienne, particulièrement dans Jérusalem-Est occupé et autour de cette zone.
地掠夺和扩张主还在继续,实际吞并大片巴勒斯坦地,尤其是被占领东耶路撒冷内外企图也在继续。
Nous l'avons fait car l'expansionnisme et l'occupation d'un pays et d'un peuple souverain ne sont pas justes et ne pourront jamais être justes et justifiés quelles que soient les circonstances.
我们这样做理由是,扩张主和占领主权国家及其民是非法,在任何情况下都永远是没有根据和理由。
L'expansionnisme de l'Albanie et sa chute non contrôlée dans l'anarchie et le marasme économique créent une zone dangereuse, une source constante d'instabilité et une menace à la paix dans les Balkans.
阿尔巴尼亚扩张主以及它日益沦入法纪荡然和经济落后状况形成了一个黑洞,是动乱来源,威胁到巴尔干和平。
Le Conseil doit prendre des mesures résolues concernant la construction du mur de séparation de l'expansionnisme israélien, qui a été déclarée illégale dans un avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
安理会必须针对以色列扩张分子建造隔离墙采取坚决行动,在国际法院发表一份咨询性意见中,已宣布隔离墙为非法。
C'est cet expansionnisme israélien démontré par ces actes, ainsi que par d'autres tactiques et politiques trompeuses semblables, qui a entraîné la rupture du processus de paix et le déclenchement de nouveaux soulèvements.
正是以色列以这种和其他类似欺诈性策略和政策为特征扩张主,导致了和平进程失败和新起爆发。
Il poursuit sa politique agressive d'expansionnisme en s'appuyant sur un vaste arsenal composé de tous types d'armes classiques et non classiques et d'armes de destruction massive, au premier rang desquelles des armes nucléaires.
他继续推行其侵略扩张政策,这些政策基础是巨大各种常规和非常规武器以及大规模类型武器武库,其中最显著是核武器。
Israël est un État qui viole constamment le droit international et les résolutions des Nations Unies, possède des armes de destruction massive et commet des actes d'agression à des fins d'expansionnisme en toute impunité.
以色列这个国家一贯违背国际法和联合国决议,拥有大规模毁灭性武器,为扩张目实施侵略行为而完全不受惩罚。
Les événements qui se déroulent en Palestine sont un maillon dans la chaîne de la révolte de cette population contre l'occupation, l'expansionnisme et l'annexion au nom de sa propre indépendance, de sa dignité et de sa liberté.
巴勒斯坦事件是这个民族反抗占领、扩张和兼并,争取独立、尊严和自由斗争链条中一环。
Le fait qu'Israël étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.
以色列也毫不例外,将真主党和捍卫自己尊严、抵抗犹太复国主压迫和狂妄自大扩张主行为称作恐怖主分子,这是世皆知事实。
S. E. a souligné que le monde est confronté, à l'heure actuelle, à de nouveaux défis, suscités par les partisans de la violence et des agressions, d'une part, et les apôtres de l'expansionnisme et de l'hégémonie, d'autre part.
他认为,当今这个世界已被狂妄教条主者和寻求霸权弄得面目皆非。
Nous sommes gravement préoccupés par la poursuite des activités de construction et l'agrandissement des implantions israéliennes, ainsi que par la construction illégale du Mur de l'expansionnisme dans le territoire israélien occupé, notamment à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.
在这方面,我们严重关切以色列仍不断在包括东耶路撒冷及其周边地区在内巴勒斯坦被占领上修建和扩大非法定居点、以及非法修建扩张主隔离墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。