Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.
一边加一边轻轻搅动。
Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.
一边加一边轻轻搅动。
Attaché à un arbre, il a été fouetté et a eu les ongles des mains arrachés.
这个人被绑在树上,受到鞭打,并且还被拔掉了指甲。
La mousse est un entremets ou un dessert à base de blancs d'œufs ou de crème fouettée.
慕斯是一种基于蛋清冻式甜点。
Une petite douceur provientle du brillat-savarin fouetté qui garni le fruit des champs , une vrai delicatesse .
香柔brillat-savarin搭配上梅子,真是很精致一道甜点呢。
Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !
暴雨使愤怒,狂风使发疯,真想用一条鞭子把这个傲慢不驯大海痛揍一顿!
Garnissez une poche à douille, décorez les cupcakes refroidis sans attendre, la crème prend vite une fois fouettée.
用套筒套住袋口,挤出装饰在蛋糕杯上,动作要快,一搅拌好很快就凝固咯。
Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.
据报告说,主持对Begum女士作出裁定村民会教士下令,由三名男子实施鞭打。
Les violences physiques s'y sont poursuivies et il a été frappé et fouetté sur la plante des pieds.
在那里继续对身体虐待,殴打并抽打其足底。
L'autre homme a été mis à nu et fouetté parce qu'il ne disposait pas d'argent pour payer sa libération.
另有一人由于无钱支付赎金而被剥光衣服拷打。
Les hommes ont été fouettés pendant sept jours, puis châtrés et frappés sur la tête avec des tuyaux en métal.
两名男子被鞭打了七天,然后被阉割并被用金属管击打头部。
Les victimes des attaques, pour la plupart appartenant à des tribus africaines, ont souvent été battues et fouettées par les Janjaouid.
受攻击人主要来自非洲部落,们通常都受到金戈威德民兵殴打鞭笞。
Les réfugiés ont déclaré que des femmes avaient été enlevées, violées, lapidées, fouettées et soumises à d'autres formes de punitions inhumaines.
难民提到关于妇女被诱拐、强奸受到被投扔石头、鞭打其形式不人道惩罚事情。
Lorsque la crème est froide mais encore souple, fouettez-la au batteur électrique jusqu'à ce qu'elle s'éclaircisse et prenne une texture de crème fouettée.
当变冷但还没有变硬时候,用电搅拌器搅拌它直至发亮并变成掼。
La plupart ont été régulièrement battus, fouettés et giflés, et l'un d'entre eux a été exposé à un soleil brûlant pendant quatre jours.
们中大多数人一再受到殴打、鞭笞打耳光,有一次还在灼热太阳下晒了4天。
Parmi les autres châtiments figurent le fait d'être pendu à un arbre et fouetté, les décharges électriques, les fractures de membres et les brûlures de cigarette.
其惩处包括被吊在树上遭受鞭苔,受电击,手腿被割断,被用烟头烫伤。
Le fait que les garçons soient fouettés à titre de sanction pénale et que l'on ait recours aux châtiments corporels dans les établissements scolaires est particulièrement préoccupant.
尤其令人不安是作为刑罚鞭打男孩,并在学校使用体罚。
Ainsi, à Wau, une femme passée à tabac et fouettée par des policiers a été hospitalisée dans un état grave tandis qu'une autre victime a succombé à ses blessures.
例如在瓦乌,警察对一名妇女殴打鞭笞导致受害人住院治疗,伤势非常严重;而在另一起案件中,受害者后来死亡。
L'une des jeunes filles du groupe âgée de 16 ans a subi un viol collectif et au moins trois autres femmes ont été fouettées et battues à coups de hache.
其中一名16岁少女被轮奸,至少其三名妇女受到鞭打斧头捶击。
Les deux civils et le commandant Idris ont été convoqués le lendemain par Jérôme, leurs vêtements ont été arrachés et ils ont été fouettés.
两名平民指挥官指挥官Idris第二天被杰罗姆叫来,脱光衣服鞭打。
L'organisation affirme aussi que de nombreux travailleurs migrants sans papiers ont été arrêtés et que ceux qui avaient prolongé leur séjour après la date d'expiration de leur visa ont été emprisonnés ou fouettés.
它还说,有许多无证件移徙工人被逮捕以及签证过期移徙工人被关入监狱/或鞭打案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。