1.Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.
当人在进行测试时,他两个脑半脑额叶区域是在活动。
2.Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.
与此同时,在大脑最前部,有一个协调这两个活动区域也在活跃。
3.C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.
这就是为什么我开始给犯罪以迎头痛击。
4.Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.
为此,必须立即就儿童福利问题作出直接承诺。
5.Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.
这个正面角度恰好表现了共和国总统出色素质!
6.Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).
留在综管系统小组工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。
7.Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.
研究结果证实对于相当一部人来说,海马脑前端如果缩小话,后部将会有延展。
8.Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?
与其对否决权或享有特权安理会成员国进行正面抨击,我是否可以确立一种更有包容性做法?
9.Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.
我对恐怖主发动正面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪行运动。
10.Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.
目前迫切是,对恐怖主正面战斗必须包括在共担责任原则基础上对相关犯罪打击。
11.PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.
12.De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.
还有必要确认,为减轻和消除这个问题,必须无例外在世界所有区域对其发动正面进攻。
13.La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.
14.Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.
15.Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.
16.Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.
17.L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.
18.Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).
在此处或分选区中装满容器必须被集中起来运走,因此,容器大小必须允许人工或机械(铲车)搬运。
19.Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.
年来,通过对正面和侧面抗撞强度制定法律要求,在保护车内人方面取得重大进展。
20.La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.