L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.
流致人口流失。
L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.
流致人口流失。
Il a une hémorragie accidentelle.
他意外出。
Il souffre d'une hémorragie cérébrale.
他患了脑溢。
La principale cause de décès est l'hémorragie puerpérale.
最常见的原因是产后出。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他在送往医院途中因失过多而死亡。
M. Vlad serait décédé d'une hémorragie à l'hôpital de Dotse Delchev.
据报告说,该人后来因失而在Dotse Delchev医院死去。
L'hémorragie s'est arrêtée.
出停止了。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家的结论说,他死于失。
Les infections et les hémorragies sont les principales causes de mortalité maternelle.
感染和出是产妇死亡的主要原因。
Une semaine plus tard, Suzette a eu des contractions et une hémorragie.
一周之后,叙泽腹部挛缩,大出。
Une hémorragie cutanée interne a été relevée au côté droit du thorax.
经查,他右胸部有内层皮肤出。
Les principales causes de mortalité maternelle sont, respectivement, les hémorragies et les infections.
最后,产妇死亡的主要原因是由感染疾后出所致。
La septicémie, l'avortement et les hémorragies sont les principales causes de la mortalité maternelle.
产妇死亡的主要原因正是妊娠中毒、脓毒、流产和失。
D'après le rapport d'autopsie, il était mort d'une hémorragie après avoir été atteint d'une seule balle.
尸体解剖结果显示他在被一颗子弹射中后流致死。
Sur 354 décès au CHU-Tokoin, 43,45% et 26,18% sont dus aux infections et aux hémorragies.
在托科因大学医疗中心死亡的354名产妇中,分别有43.45%和26.18%的产妇死于感染和出。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出和高压成为妊娠期间产妇死亡的原因。
Possible la chirurgie et la cholécystectomie laparoscopique hémorragie cérébrale minimalement invasive de drainage et ainsi de suite.
外科可腹腔镜下胆囊切除术及脑出的微创引流术等。
L'hémorragie de médecins demeure, toutefois, préoccupante.
然而医师的流失现象依然令人关注。
Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.
单次一希沃特的辐射量会引起恶心、呕吐、出,但不会致命。
D'après le rapport d'autopsie, il a succombé à une hémorragie après avoir été atteint d'une seule balle.
尸体解剖结果显示他在被一颗子弹射中后流致死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。