Le film deviendra très vite un monument du cinéma hollywoodien et donc international.
该片很快成为莱坞乃至国际电影史上一个丰碑。
Le film deviendra très vite un monument du cinéma hollywoodien et donc international.
该片很快成为莱坞乃至国际电影史上一个丰碑。
Le grand succès commercial du film a suscité l'intérêt des producteurs hollywoodiens.
这部取得极大商业成功电影也引起了莱坞导演兴趣。
Elle était l'une des dernières légendes de l'âge d'or du cinéma hollywoodien...
她是莱坞电影黄金时代最后传奇之一。
Ils mangent Mcdonald et boivent du coca, ils fêtent Noël en chantant des chansons en anglais, ils regardent des films hollywoodiens en suivant la mode de New York.
他们吃麦当劳喝可口可乐;他们唱着英文歌来庆祝圣诞节;他们看追随着纽约模式莱坞大片。
Nos peuples, ainsi que les peuples pacifiques du monde entier, ne permettront pas que nos souffrances et nos douleurs résultant de l'occupation, de l'agression et du terrorisme israéliens soient de temps à autre transformées en un spectacle hollywoodien.
我国人民与全世界平人民一道将不会允许把我们因以色列占领、侵略恐怖主义而遭受苦难痛苦时常转化为莱坞式看景。
Tout comme la communauté internationale, nous avons entendu, avec une vive indignation et en le condamnant, l'avertissement de style hollywoodien que le représentant d'Israël a osé lancé devant l'Assemblée, brandissant des menaces contre les membres des Nations Unies et les accusant de soutenir le terrorisme et d'être leurs complices pour la seule raison qu'ils se sont exprimés en faveur de cette résolution, accusant ainsi également la majorité d'entre eux d'appuyer le terrorisme et de coopérer avec les terroristes.
作为国际社会,我们非常愤慨地听到并强烈谴责以色列代表竟敢在大会上发出莱坞式警告,威胁联合国广大会员国,指责它们支持恐怖主义,通过对这项决议投赞成票而成为恐怖主义帮凶,该代表还指责其中大多数会员国支持恐怖主义,同恐怖分子相配合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。