Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员法受到恶意破坏情况感到震惊。
Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员法受到恶意破坏情况感到震惊。
Nous sommes tous horrifiés par les images des souffrances endurées à Madrid, à Beslan et ailleurs.
我们都反映马德里、别斯林和其他地区发生苦难影像深感震惊。
Nous ne connaissons pas pour l'instant les causes de la catastrophe, mais nous sommes bouleversés et horrifiés.
此刻,我们不知道这次灾难因,但我们深感震动和惊骇。
Les événements du 11 septembre ont horrifié la conscience de tous les êtres humains dignes de ce nom.
11日事件使所有正派人士感到震惊。
Nous avons tous été horrifiés par les souffrances inimaginables et les épreuves que la population civile a endurées.
我们大家都十分震惊地看到平民人口忍受难以想象苦难。
J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.
在上周末中,有人一本正经地提到年仅17岁上校,此我非常吃惊。
Nous sommes horrifiés par les nouvelles qui nous parviennent du Darfour sur la recrudescence des actes de violence contre les civils.
我们来自达尔富尔关针平民新一轮暴力消息感到惊骇。
Le Gouvernement et le peuple israéliens, comme tous les peuples du monde, ont été choqués et horrifiés par ces événements tragiques.
与全世界人民一样,以色列政府和人民这些悲惨事件感到震惊和震怒。
Nous sommes horrifiés par les décès inacceptables de civils innocents, y compris des enfants, et par le nombre élevé de blessés.
目睹无辜平民、包括儿童死亡,目睹那么多人受伤,我们感到震惊。
J'ai été particulièrement horrifié d'apprendre que des milices avaient détruit tous les points d'eau construits par la communauté humanitaire à Masteri.
民兵破坏了人道主义界在马斯特里建造所有供水点报告,我感到特别震惊。
Les survivants sont horrifiés par les rapports selon lesquels les États-Unis mettent au point des armes nucléaires « utilisables » ou « de combat ».
幸存者被美国正在开发“可利用”或“战斗”型核武器报道吓坏了。
À présent, tragiquement, devant le monde entier horrifié à la vue de ces violences, des victimes, d'innocentes victimes, ont souffert d'une violence insensée.
现在不幸是,在感到惊骇世界众目睽睽之下,受害者,无辜受害者,遭受了毫无意义暴力行为。
La communauté internationale doit définir le terrorisme dirigé contre les civils et les innocents qui, horrifiés, se voient menacés ainsi que leurs biens.
国际社会必须确定针、恐吓平民和无辜百姓并袭击他们及其财产恐怖主义行为。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
双楼和五角大楼所进行恐怖主义袭击以及被劫持飞机在宾夕法尼亚坠毁使我们所有人感到震骇。
Aujourd'hui, nous ne pouvons que répéter, attristés et horrifiés par la dégradation continue de la situation, les mêmes condamnations et les mêmes vives préoccupations.
今天,我们痛心地,震惊地再次进一步恶化表示同样谴责和深切关注。
Nous sommes horrifiés par les souffrances des familles et des communautés au Moyen-Orient, et nous appelons de nos voeux l'avènement d'une paix permanente pour tous.
我们中东各家庭和社区遭受苦难感到震惊,我们祈祷人人均享永久和平。
L'Ouganda a été horrifié par l'attentat à la bombe perpétré contre le siège de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad., et il rend hommage aux victimes.
联合国巴格达总部所遭受爆炸袭击让乌干达感到惊骇,他们向爆炸袭击事件死难者致意。
Le 11 septembre, le monde a été le témoin horrifié des destructions massives et des souffrances immenses causées par les événements dramatiques qui se sont déroulés aux États-Unis.
9月11日,全世界惊恐地看到在美国发生令人震惊事件造成大规模破坏和灾难。
Nous avons tous été horrifiés par leur exploitation en tant qu'enfants soldats, ainsi que par le trafic et les sévices sexuels dont nombre d'entre eux sont victimes.
我们儿童受人利用充当儿童兵和许多儿童所受到贩运和性虐待感到惊骇。
J'ai été horrifié lorsque j'ai appris la tragique nouvelle et je suis bouleversé par l'étendue du désastre, particulièrement par les innombrables pertes en vies humaines au Pakistan.
我在获悉这一毁灭性灾难不幸消息后感到惊骇,伤亡规模、尤其是巴基斯坦巨大生命损失感到极为震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。