La Pologne a fait état d'un nouveau programme de réduction des émissions de CH4 provenant des houillères.
波兰报告了一项减少煤矿CH4排放量新方案。
La Pologne a fait état d'un nouveau programme de réduction des émissions de CH4 provenant des houillères.
波兰报告了一项减少煤矿CH4排放量新方案。
Selon les premiers éléments de l'enquête menée, la compagnie qui gère la mine houillère est en cause.
根据初步调查,经营煤矿公司对此负有责任。
Elle accueille avec satisfaction la récente approbation d'un projet du FEM concernant la récupération du méthane provenant de gisements houillers en Inde.
印度欢迎最近核准关于印度煤层甲烷回收一个全球环境基金项目。
Un projet du FEM concernant l'utilisation de méthane provenant des gisements houillers est également en cours d'exécution mais d'autres projets du FEM n'ont pas encore débuté.
另外还在实施一个收取煤层沼气全球环境基金项目,但全球环境基金其他项目尚未执行。
Nous sommes à la tête des efforts mondiaux pour le déploiement commercial d'une technique houillère produisant des émissions proches de zéro en offrant 1 650 000 000 dollars en crédits d'impôts.
通过16.5亿美元税款抵减,我们在商业发接近零排放煤炭技术全球努力中领先。
À l'ouest, par delà le plateau appalachien qui contient de vastes gisements houillers, s'étendent les plaines centrales (Central Lowlands) qui ressemblent aux plaines de l'Europe de l'Est ou aux grandes plaines de l'Australie.
山脉西边是煤矿蕴藏量极为丰富拉契亚高原,再往西是中央低地,与东欧平原或澳大利亚大平原相似。
Les pays développés ont rendu compte de programmes volontaires qui incitent les houillères à émettre moins de CH4, ainsi que de programmes d'aide à l'élaboration et à l'application de techniques et de pratiques améliorées dans l'industrie.
发达国家报告了鼓励采矿公司减少甲烷排放量自愿方案,以及帮助工业界发和适用改进技术和做法方案。
Il s'agit notamment de grands barrages; de l'uranium destiné à la production d'énergie nucléaire; de pétrole, de gaz et de méthane provenant de gisements houillers; de charbon pour les centrales électriques; et de grandes quantités d'énergie géothermique provenant des volcans et des geysers.
其中包括大型水坝;用于核电铀;石油、天然气和煤层沼气;用于发电煤炭;以及火山和喷泉产生大型地热能源。
Elle a également noté qu'il y avait au total 1 019 femmes actuellement employées dans les industries extractives (dans les services d'ingénierie, sanitaires ou sociaux ou à des postes n'exigeant pas un travail manuel) et qu'un total de 196 100 femmes travaillaient dans les industries houillères.
委员会还注意到,目前采矿业共有1 019名妇女(从事工程、保健或社会服务,或担任非体力职务),在煤矿工业共有196 100名妇女。
Un projet de ce type, qui porte sur la récupération du méthane des gisements houillers et son utilisation commerciale a été approuvé pour l'Inde, mais il faudrait, par une interaction plus grande avec le pays hôte, réduire le temps de réaction nécessaire à la formulation de tels projets.
已为印度批准了一个关于冷床甲烷回收和商业利用项目,但需要通过与东道国进行更多互动交流来缩短对制订全球环境基金供资项目响应时间。
Ils ont également noté que, par le jeu des mécanismes du marché, le charbon était de plus en plus extrait de mines à ciel ouvert plutôt que de mines souterraines, ce qui avait pour effet de limiter ou de réduire les émissions fugaces de CH4 provenant de l'industrie houillère.
它们还说,由市场驱动从地下煤矿向露天煤矿转变遏制或减少了因采煤而发生散逸甲烷排放量。
Donner des informations sur l'efficacité des inspections du travail s'agissant de contrôler l'application des normes relatives à la sécurité et à la santé au travail, notamment dans l'industrie houillère, où les accidents mortels sont fréquents (voir par. 176 du rapport), et sur les mesures prises pour fermer les mines illégales.
请提供资料说明,监测职业安全和卫生标准落实情况劳动监察是否有效,特别是发生许多致命事故采煤部门(见报告第176段),以及关闭非法煤矿采取了哪些措施。
Parmi les nouvelles technologies développées en Belgique figurent la gazéification souterraine de la houille, la transformation des produits houillers et de leurs sous-produits, la production d'énergie à partir de la biomasse et des déchets, une architecture tenant compte du climat, une utilisation passive de l'énergie solaire dans la conception des bâtiments, la biométhanisation des produits animaux et le chauffage et la climatisation solaires.
比利时正在研发新技术包括地下煤碳气化、转化煤产品和副产品、从生物量和废物制成能源产品、气候敏感建筑、建筑物内被动式太阳能设计、将动物产品进行生物甲烷化处理以及太阳能供热和冷却等。
Les lieux de mémoire attachés aux héros et aux victimes des années 30 sont la centrale hydroélectrique du Dniepr, les combinats métallurgiques de Magnitogorsk et de Kouznetsk, les usines sidérurgiques géantes d'Ukraine « Zaporojstal », « Azovstal » et « Krivorojstal », les grands bassins houillers du Donbass, du Kouzbass et de Karaganda, l'usine de tracteurs de Kharkov et les usines automobiles de Moscou et de Gorki, en tout plus de 1 500 entreprises industrielles, dont de nombreuses assurent encore à l'heure actuelle le développement économique des États indépendants sur le territoire de l'ex-URSS.
第聂伯河列宁水电站、马格尼托戈尔斯克和库兹涅茨克冶金联合企业、乌克兰冶金巨头扎波罗热钢铁厂、亚速钢铁厂和克里沃罗格钢铁厂、顿斯、库兹斯和卡拉干达大型煤矿、哈尔科夫拖拉机厂以及莫斯科和高尔基汽车制造厂等1 500多个工业企业已成为30年代那些英雄和受害者永久纪念碑,其中有许多工业企业目前还在为已独立前苏联国家经济发展提供保障。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。