1.Il importe donc de suivre l'évolution des modes de consommation habituels des héroïnomanes.
吸毒者感染艾滋病毒及其他病毒问题,下文再详加讨论。
2.Le PNUCID a publié une étude comparative des héroïnomanes afghans à Peshawar et à Quetta.
药物管制署出版了一份白沙瓦和基达两地阿富汗海洛因服用成瘾者比较研究报告。
3.Les héroïnomanes répertoriés constituent une population largement vieillissante, présentant de sérieux problèmes médicaux, sociaux et psychiatriques.
已知海洛因使用者主要是老龄人口,而且都有健康、社会和精神问题。
4.Dans notre pays, la propagation de la maladie s'est faite par les hétérosexuels et les héroïnomanes.
我们国家这种疾病主要是通过异性恋者和海洛因使用者传播。
5.Les héroïnomanes sont devenus 2,8 fois plus nombreux l'an passé, représentant ainsi 28,5 % de l'ensemble des consommateurs de drogues.
海洛因成瘾者人数过去一年增加了2.8倍,占药物使用者总人数28.5%。
6.Dans l'ensemble de l'Europe occidentale, il y aurait 1,2 million d'héroïnomanes, et aux États-Unis de 800 000 à 1 million.
在整个西欧,大约有120万海洛因吸食者,美国吸食人数在80万到100万之间。
7.Au Tadjikistan, plus de 80 % des admissions en traitement étaient liées à la consommation d'héroïne et la quasi-totalité des héroïnomanes s'injectent la drogue.
在塔克斯坦,收治者中有80%以上使用海洛因, 同时几乎所有目前海洛因使用者都在注射这种毒品。
8.Une évaluation effectuée récemment au Pakistan montre que l'héroïne constitue un grave problème, le nombre d'héroïnomanes chroniques du sexe masculin étant estimé à environ 500 000.
这项研究还表明,注射用药目前在该国已经成了一个问题,约有15%海洛因吸食者经常采用这种服用方式。
9.Retombée directe de la production illicite et du trafic en Afghanistan, le nombre d'héroïnomanes dans la région dépasse celui observé en Europe occidentale et ne cesse d'augmenter.
由于在阿富汗非法生产贩运造成直接后果,该区域吸食海洛因人数超过了西欧,而且有增无已。
10.Les estimations concernant l'ensemble de la population d'héroïnomanes dans ces pays varient sensiblement, certaines données indiquant des taux de prévalence extrêmement élevés parmi les personnes du sexe masculin.
11.Le Myanmar indique par exemple que la production d'héroïne a brutalement chuté à la suite des opérations de répression, et que les héroïnomanes ont commencé à se tourner vers d'autres substances.
12.Il en est résulté une diminution du nombre d'infractions liées à la drogue et de décès liés à la drogue, ainsi qu'une augmentation du nombre d'héroïnomanes souhaitant se soumettre à un traitement.
结果,有记录表明,与吸毒有关犯罪和因吸毒造成死亡人数减少,寻求治疗海洛因吸毒成瘾者人数增加。
13.Il est impératif que d'autres sources de revenus soient trouvées dans la zones touchée si l'on veut éviter que la population locale revienne à la culture du pavot, sachant que le Pakistan compte le plus grand nombre d'héroïnomanes du monde.
14.Toutefois, des services spécialisés ont été mis sur pied au sein de la Direction de la santé de la Région Est, qui est confrontée à des problèmes importants de consommation d'héroïne; ces services sont en plein développement, afin de répondre aux besoins des héroïnomanes.
15.Plusieurs stages de formation portant sur la sensibilisation au problème des drogues et la prévention de l'abus des drogues ont été organisés, un centre d'accueil de jour a été établi pour les héroïnomanes afghans à Peshawar et un programme local de traitement, de réadaptation et de prévention a été lancé dans un camp de réfugiés afghans près de cette ville.
16.L'administration par injection semble progresser parmi les héroïnomanes, ce qui fait naître des inquiétudes quant au risque de propagation de l'abus d'héroïne et de la pratique de l'injection qui y est associé; ces problèmes font actuellement l'objet d'une étude menée par l'Office contre la drogue et le crime sur l'ampleur et la nature de l'abus d'héroïne dans les villes sud-africaines.
17.Deux nouveaux sous-projets ont été lancés à Peshawar, intitulés, respectivement : “community-based drug treatment, rehabilitation and prevention programme in New Akora refugee camp” (Traitement des toxicomanies, réadaptation et prévention à base communautaire dans le camp de réfugiés de New Akora) et “Day-care drop-in centre for Afghan street heroin addicts” (Centre de jour "portes ouvertes" pour les héroïnomanes de la rue en Afghanistan).
18.Dans ce contexte, deux nouvelles études intitulées “Community Drug Profile No. 3: A Comparative study of Afghan street heroin addicts in Peshawar and Quetta” (Étude comparée des héroïnomanes afghans de la rue à Peshawar et à Quetta), et “Community Drug Profile No. 4: An assessment of problem drug use in rural Afghanistan - the Greater Azro Initiative target area” (Évaluation de l'usage des drogues dans les zones rurales de l'Afghanistan) ont été publiées.
19.Le premier rapport de la cellule interministérielle contenait une série d'autres propositions visant à lutter contre la toxicomanie, notamment l'instauration d'un ensemble de mesures relatives au traitement des héroïnomanes, l'accroissement des possibilités de réinsertion offertes aux héroïnomanes ayant réussi à se stabiliser, l'introduction d'une série de mesures d'éducation et de sensibilisation fondées sur les stratégies de prévention existantes et destinées à les renforcer et la mise en place d'un programme d'amélioration de l'habitat pour aider les collectivités locales à résoudre les problèmes liés notamment à l'environnement dans les ensembles et les immeubles très délabrés, où les problèmes de toxicomanie sont particulièrement graves.