Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调国家源面临的主要挑战是促进储蓄和改善融介服务。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调国家源面临的主要挑战是促进储蓄和改善融介服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过促进存款调来加强融介。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,介的程度很小,而且潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强融介服务,更新人力本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进融介对很多独联体国家来说然是一大挑战。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳力介计是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥拨和衡量所筹集的。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展国家应建立一个有利于储蓄介的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强融介服务,并提升人力本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的融介从事业务。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大筹措方面需要解决融介的作用问题。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
融部门仍然发展不足,比起欧盟,融介机构的全面水平非常低。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流心的功能,以便将供求统一起来。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作心和私营企业都提供就业的介服务。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过融媒介获取源也同社会调工作一样是增加国内源的重要方式。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、融介机构和市级政府薪差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估融介机构的吸收能力和管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。