Cependant, l'émergence d'une meilleure sécurité dissimule les tensions latentes.
而,安全状况不断改善表面现象掩盖了这一表面现象之下逐步加深紧张状况。
Cependant, l'émergence d'une meilleure sécurité dissimule les tensions latentes.
而,安全状况不断改善表面现象掩盖了这一表面现象之下逐步加深紧张状况。
La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.
过去几年来潜在社会紧张似乎渐渐平淡。
Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.
危害可包括将来可能产生威胁各种隐患,其原因各种各样:有(地质、水文气象和生物),也有人类活动引起(环境退化和技术危害)”。
D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.
其他潜在或反复出现冲突局面依存在,也引起人们关注。
Ce chiffre témoigne clairement de l'exclusion et de l'intolérance latentes qui règnent dans la province.
这清楚地表明了目前在该省普遍存在排和不容忍潜流。
Cette autorité latente doit être activée.
这一潜在权力需要得到使用。
Ces événements récents ont souligné que les tensions politiques et ethniques latentes risquaient de déclencher de nouvelles violences.
最近发生这些事件突出表明,未解决政治和种族紧张关系有可能引发新暴力行为。
De façon générale, le Timor oriental connaît une période de stabilité accrue, la menace des milices étant largement latente.
总来说,东帝汶正在享有一个日时期,民兵威胁已进入休眠状态。
Les formes latentes de syphilis ont également proliféré et divers cas de neurosyphilis ont été constatés.
潜伏型梅毒也在增加,而且还有个别神经梅毒病例。
Des tensions latentes subsistent néanmoins.
但是,基本紧张关系仍存在。
Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.
可能会有数以几百万人反对各种经济由化政策带来影响。
L'exclusion sociale, la margi-nalisation et l'inégalité entre pays persistent, exacerbées par les menaces transfrontières existantes ou latentes.
在一些国家,社会排、边缘化和不平等现象始终存在,并由于现有和愈演愈烈跨国界威胁而进一步加重。
Et la communauté internationale n'est-elle pas déjà suffisamment informée de certaines crises latentes de par le monde?
国际社会肯已经非常了解全世界某些潜在危机。
La violence latente a été désamorcée par l'intervention rapide des autorités locales appuyées par les forces de la MINUL.
地方当局在联利特派团部队支持下迅速采取行动,平息了可能出现暴力局面。
Il y a lieu de noter qu'il existe sans doute dans ce domaine une incidence élevée de criminalité latente).
应该注意是,在该领域肯存在很高潜伏期)。
Lorsque des pays ont pris du retard sur le plan de l'éducation et de la connaissance, la crise est latente.
当国家在教育和知识上落后时,危机无疑已经不远。
Toutefois, les capacités latentes des structures existantes de l'administration locale et de la société civile locale sont apparues au grand jour.
而,现有区政府和地方民间团体显示了它们潜在能力。
C'est devant ces menaces actuelles et latentes que les membres de l'IGAD ont entrepris des négociations de paix avec la Somalie.
正是由于考虑到以上种种现实和潜在威胁,伊加特成员主动承担重任,为了实现和平,同索马里进行了谈判。
Selon cette circulaire, seulement 50 % des réserves latentes pouvaient être distribuées en tant que dividendes et le solde devait être capitalisé.
通知中表示,对于未实现储备金,只有50%可以分红,剩余应转为资本。
On ne saurait passer sous silence les formes latentes du chômage, telles que les licenciements forcés, les emplois à temps partiel, etc.
隐性形式失业,譬如被迫下岗、非全日工等等,都是不可忽视问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。