Les paysans de la localité de Piatre avaient intenté un procès contre M. Nadal devant le tribunal de St-Marc qui n'avait pas abouti.
皮亚特当地农民曾向圣马法院控告纳达先生,但结果失败。
Les paysans de la localité de Piatre avaient intenté un procès contre M. Nadal devant le tribunal de St-Marc qui n'avait pas abouti.
皮亚特当地农民曾向圣马法院控告纳达先生,但结果失败。
La mise à niveau du catalogue Web est en cours, avec l'introduction de I-PAC qui comprend de nouvelles fonctions - telle la possibilité de télécharger les données au format MARC, offre une plus grande souplesse dans la conception des écrans de recherche et est conforme à la norme UNICODE.
网络目录正在进行升级,采用I-PAC具有一些新功能,如能以MARC格式下载记录,设计检索屏幕时有更大灵活性以UNICODE应性。
Je tiens aussi à féliciter les futurs Présidents, les Ambassadeurs Juan Antonio Marc Pujol (Espagne), Sarala Fernando (Sri Lanka), Elisabet Borsiin Bonnier (Suède), Jürg Streuli (Suisse) et Bashar Ja'afari (Syrie), et à les remercier pour l'esprit de coopération qu'ils ont déjà établi entre eux afin d'assurer la continuité et la cohérence de nos travaux.
我也要祝贺即将就任各位主席,即胡安·安东尼奥·马奇·普霍(西班牙)、萨拉拉·费南多(斯里兰卡)、伊丽莎白·博辛·邦尼(瑞典)、于格·斯特勒利(瑞士)和巴沙·加法里(叙利亚)等几位大使表示祝贺,并表示我们对他们为了确保审议工作连续性和一致性而已经相互确立合作精神感到满意。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。