Le matricule est personnel et ne peut être reproduit ou affecté à une autre personne.
该号码不可复制、重发或转让别人。
Le matricule est personnel et ne peut être reproduit ou affecté à une autre personne.
该号码不可复制、重发或转让别人。
Toutes les instances sont légalement tenues d'indiquer ce matricule dans les registres et dossiers concernant les personnes.
法律要求所有部门在个人交易、录和卷宗上录该身份号码。
L'AN-12 immatriculé 9L-LCR portait auparavant le matricule 9Q-CGO et faisait partie de la flotte de la GLBC.
册号为9L-LCRAN-12飞机原来册号为9Q-CGO,属于大湖商业公司飞机大队。
Le nom et le matricule MONUC de ce soldat correspondaient à ceux du casque bleu identifié par les témoins.
该名士兵名字和联刚特派团身份证号码都同证人指认士兵相符。
Ils ne sont pas officiellement recrutés, ne reçoivent pas de numéro matricule et sont utilisés pour des fonctions de non-combattants.
这些儿童尚未正式入伍,不发给身份证号码,只作为非战斗人员使用。
Pasini a un numéro de matricule (Criminal Record Number), qu'il est obligé de réciter chaque fois qu'on lui demande de s'identifier.
Pasini有一个“犯罪录号码”,每次点名时都必须大声喊出来。
L'appareil principalement utilisé pour ces vols portait initialement le matricule EK-76705, puis a été réimmatriculé sous le numéro ST-ATH (numéro de série 0063472158).
这些航班中主要使用飞机序列号为0063472158,开始册为EK-76705,其后重新册为ST-ATH。
Il existe au niveau de chaque établissement pénitentiaire un registre d'écrou portant l'identité du prévenu ou détenu, son matricule, la date de son incarcération.
在每座监狱里,都有一个囚犯花名册,上面有刑事被告或囚犯身份,号,收监日期。
Une carte comportant un matricule, appelé matricule démographique, est délivrée à toutes les personnes inscrites sur le registre.
该系统含有关于那些居民准确人口数据,每一位经该系统个人均持有一个有身份号码卡。
Dans d'autres notes toutefois, on pouvait lire le matricule civil de l'appareil et identifier ainsi la compagnie aérienne civile qui l'avait loué à l'armée ou à la police.
但其他一些航行日志条目则明了飞机自身民用编号,由此可以查清把飞机租给军方或警方民用航空公司。
Le Groupe d'experts a remarqué que l'un des Iliouchine IL-76 d'AZZA Transport, portant le matricule burkinabé XT-FCB, était systématiquement stationné sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport international de Khartoum.
AZZA Transport公司一架伊-76型飞机标有布基纳法索册号(XT-FCB),小组意到该飞机一直停靠在喀土穆国际机场军用停机坪上。
Le Groupe d'experts a constaté que la plupart des notes consignées dans ces registres n'indiquaient pas le matricule de l'appareil, désignant ainsi le vol uniquement par l'indicatif d'appel de l'armée ou de la police.
小组意到,航行日志中有许多条目不包括飞机编号,仅以军用或警用呼号识别。
Cet avion avait été construit par l'armée de l'air soviétique et a été, semble-t-il, enregistré par la suite sous le matricule CCCP-12166 (le numéro 166 est encore visible sur le radôme vitré de l'épave) (voir l'annexe 30).
这架飞机是为苏联空军制造,后来显然被录为CCCP-12166(在坠毁飞机前窗下部依然可以看到166几个数字,见附件30)。
Bien qu'il ait relevé que l'indicatif d'appel employé était généralement le même pour tel appareil ou telle compagnie aérienne, le Groupe s'est intéressé uniquement aux vols pour lesquels le matricule de l'appareil était clairement indiqué dans les registres.
某架飞机或某一公司通常留用同一呼号,但小组把意力集中于航行日志中明确明飞机编号那些飞机航班。
Sur cette pièce d'identité doivent figurer le nom, l'adresse et le matricule national d'identité (CPR) du client ou son numéro d'inscription au registre du commerce et des sociétés (CVR), ou des renseignements analogues si l'intéressé n'a ni CPR ni CVR.
身份证明包括姓名、地址、国家号码(CPR号码)或商业号码(CVR号码),如果该人没有CPR号码或CVR号码,则提供类似身份文件。
En outre, une méthode de recherche électronique, qui consistait à passer en revue la base de données de l'Autorité koweitienne de l'information civile contenant les matricules civils des personnes vivant au Koweït, n'avait pas été systématiquement utilisée pour détecter les réclamations associées à des paiements excédentaires.
此外,一种特别电子搜寻办法——即对储存科威特居民身份号码科威特民政资料公共管理局数据库进行筛选——没有被有系统地用来查明涉及超额支付每项索赔。
Nombre des personnes interrogées, dont des parents avaient été exécutés, ont par ailleurs précisé qu'elles avaient été prévenues de l'exécution avec un retard pouvant atteindre trois ans et ont mentionné l'existence de cimetières où étaient enterrés des prisonniers dont les tombes étaient simplement marquées d'un numéro matricule.
接受会晤许多人亲属已经被枪决,他们报告说得到关于枪决通知拖延达三年,并说有几个公墓,被枪决囚犯埋在只标序号坟墓中。
Nombre des personnes interrogées dont des parents avaient été exécutés ont indiqué qu'elles avaient été avisées de l'exécution avec un retard pouvant atteindre trois ans et ont mentionné l'existence de cimetières, situés, semble-t-il à Bagdad et dans le gouvernorat de Maïssan, où étaient enterrés des prisonniers dont les tombes étaient simplement marquées d'un numéro matricule.
许多接受会晤人亲属被处决,他们报告说,他们得到处决通知延误达3年,他们说存在着一些掩埋被处决者公墓,坟墓只标出序号,指称这种墓地在巴格达和米桑省都有。
Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.
这种上报行政手续十分简便,今后雇主只要向在全国社会保险署过公共机关报告劳动者国家号、对等委员会号、劳动者开始服务日期和退出服务日期就可以了。
Des photographies et des preuves documentaires (voir l'annexe 29) obtenues par le Groupe et corroborées par le fabricant Antonov Design Bureau, ainsi que par les auteurs de l'importante publication Soviet Transports, prouvent que le numéro de fabrication 4341801 et les pièces portant le numéro de fabrication 3341801 trouvées sur l'épave de l'avion immatriculé 9L-LCR appartenaient effectivement à l'appareil immatriculé 9Q-CGO qui s'était écrasé à Goma, alors qu'il portait le matricule 9L-LCR.
专家组收集并经Antonov、设计局、以及主要出版物《Soviet Transports》作者确认图片和文字证据(见附件29)表明,出厂号4341801以及在册号为9L-LCR飞机残骸中发现出厂号为3341801零部件实际上属于册号为9Q-CGO飞机,该飞机在戈马坠毁时册号为9L-LCR。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。