Cette chaudière brûle du charbon (du mazout).
这个锅炉烧煤()。
Cette chaudière brûle du charbon (du mazout).
这个锅炉烧煤()。
Il faut faire attention au transport du mazout.
必须注意的运输。
Cette usine fabrique des chaudières à gaz, des chaudières à mazout.
这家工厂生产气锅炉、重锅炉。
Cette locomotive marche au mazout.
这个火车头是烧重的。
GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.
GENCON其本身没有在船贸易向其客户提供服务。
Les produits de la société et le mazout émulsion a été accueillie favorablement par la majorité des utilisateurs.
公司的拳头产品乳化剂深受广大户的欢迎。
Les principales variétés: le minerai de fer, la charge, de l'acier, les produits chimiques et le mazout.
铁矿石,炉,钢材,化工,等。
L'installation de chauffage se compose de deux chaudières à mazout lourd d'une puissance de 18 MW et de 20 MW.
供暖厂由两台18和20兆瓦的重锅炉组成。
Là encore, GENCON soutient qu'elle était exonérée de l'obligation de prendre livraison du mazout par des circonstances de force majeure.
GENCON再次辩称,它由于不可抗拒的原因而被免除装载船。
GENCON soutient qu'elle devrait être indemnisée des pénalités contractuelles imposées et des dommages-intérêts réclamés par deux de ses fournisseurs de mazout.
GENCON认为,对于被这两个船供应商扣取的合同装载罚款或追索的赔偿金,它应该得到赔偿。
Elle multiplie donc cette commission par le volume total de mazout commandé aux raffineries vendeuses sous le couvert des cinq contrats couplés.
因此它将这种代理费乘以根据这5份背对背合同向炼厂供应商订购的船总数。
Quatre de ces contrats concernaient la SAMAREC et prévoyaient la livraison de mazout provenant de raffineries détenues en totalité par Saudi Aramco.
合同的4份合同是与SAMAREC签订的,规定发运Saudi Aramco独资拥有的炼厂提供的船。
Selon l'usage établi avec UEIL, celle-ci lui aurait versé une «commission de courtage» de USD 1,50 par tonne de mazout livrée aux navires acheteurs.
GENCON说,按照与UEIL的业务关系的惯例,UEIL本来会向它支付所谓的“代理费”,即向购船舶交付每公吨船为1.5美元。
Les fournisseurs de GENCON lui accordaient en général un crédit limité, le coût de chaque lot de mazout devenant exigible peu après l'enlèvement.
GENCON船供应商通常规定有限的信贷条件,装载以后不久就已经支付各批船的购买价格。
Ses ressources proviennent du Fonds pour le pétrole et des recettes nationales tirées de la vente d'essence, de kérosène, de diesel et de mazout.
基金的来源包括石基金、汽、煤、或的国内收入。
Selon les estimations de la NITC, chaque navire consommait 100 tonnes de mazout par jour de navigation, et 30 tonnes de mazout par jour à l'arrêt.
NITC估计,每艘船舶在航行过程每天消耗100公吨,33 在停靠过程每天消耗30公吨。
C'est pourquoi, soutient-elle, le fait de n'avoir pas pris livraison des cinq lots de mazout considérés ne s'est concrétisé par aucune réduction de coûts appréciable.
为此原因,它说,它并未由于没有交付这5批船而大量节约费。
Les dispositions normalisées prévoyaient l'imposition d'une pénalité de 10 % à l'acheteur si le volume convenu de mazout n'était pas chargé et enlevé avant l'expiration du créneau convenu.
主要合同的标准条件规定,如果没有在商定的装载时限内装载并运出商定数量的船,即对买方课以10%的罚款。
GENCON soutient donc que l'impossibilité où elle se trouve actuellement d'intervenir sur le marché du mazout résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
因此GENCON说,它目前无力参与船贸易是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的。
Elle affirme qu'elle a de ce fait perdu ses sources d'approvisionnement et n'a donc plus été en mesure de conduire normalement ses affaires sur le marché du mazout.
GENCON说,由于它被列入黑名单,它失去了货源,因此无法展开船贸易的正常业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。