Les titres tels que « mollah » devraient être placés après le nom.
诸如“”等头衔应当置于姓名之后。
Les titres tels que « mollah » devraient être placés après le nom.
诸如“”等头衔应当置于姓名之后。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样的莽汉才会相信这一点。
Lors de cette audition, docteur Younus Sheikh aurait été attaqué par 20 mollahs, membres de l'organisation de Rawalpindi.
审讯期间,据说他遭到上述组织瓦尔品第分部的20名的攻击。
Remplacer les mollahs et les juges corrompus dont la présence au Gouvernement nuit à la confiance du public.
撤换腐败的和法官,他们政府中的存损害公共信任。
Le 5 septembre, il a été reçu à Kandahar par le chef du mouvement des Taliban, le mollah Mohammad Omar.
5日,塔利班运动领导人穆罕默德·奥马尔坎大哈接见了他。
Des relations étroites se sont établies entre lui et le mollah Omar et il a donné son appui aux Taliban.
他与奥马尔建立了密切的关系,并为塔利班提供支持。
La Mollah a déjà créé le cadre législatif et institutionnel de sa future participation aux opérations de maintien de la paix.
尔多瓦已建立未来参加维和动的有关立法和组织架构。
Le pouvoir d'imposition du Conseil est la plupart du temps dirigé, actuellement, contre des régimes faibles, des milices ou des mollahs.
安全理事会的强权目前几乎总是针对软弱的政权、民兵或。
Ces incidents ont fait 13 morts parmi les villageois, dont le mollah et le muezzin, et huit blessés (voir l'additif au présent rapport).
冲突中杀死13名平民村民,包括和叫拜者,并伤害了另外8人(见本报告增编)。
Le décret par lequel le mollah Omar a ordonné la destruction de toutes les statues en Afghanistan a provoqué un tollé international.
奥马尔下达毁坏阿富汗境内所有雕像的命令激起国际的强烈抗议。
Le Gouvernement pakistanais est le seul à avoir reconnu de fait ce système théocratique, ainsi que le mollah Omar comme Émir-ul-Momineen (Commandeur des croyants).
只有巴基斯坦政府实际上承认神权的“酋长国”和奥马尔为穆民的埃米尔(大主教)。
Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).
这些效忠于印度代奥本德的。
On pense que c'était en fait le mollah Mohammad Zafar, commissaire du district afghan de Khak, dans le sud de l'Afghanistan, qui était visé.
据信,起初目标是阿富汗南部Khak Afghan 县专员Mullah Mohammad Zafar。
D'après un porte-parole des Taliban, le mollah Amir Khan Mutaqqi, quelque 1 800 familles avaient déjà été transportées à Jalalabad (camp de Sar Shahi) et un nombre équivalent de personnes étaient attendues.
根据一个塔利班发言人Mullah Amir Khan Mutaqqi说,约1,800个家庭被迁往Jalalbad(Sar Shahi营);并将分配给他们同样的人数。
Cette fatwa renforcerait une interdiction imposée par l'administration de district sur l'ordre de mollahs locaux, à l'encontre de toute entrée de membres d'organisations non gouvernementales dans la région.
这项法特瓦加强了地区当局按当地的命令强实的一项禁令,目的是防止非政府组织人员进入该地区。
Conformément au paragraphe 14, le mollah Rabbani, Président du Conseil des ministres Taliban, a été autorisé à se rendre par avion au Pakistan afin de suivre un traitement médical.
根据决议第14段的规定,塔利班部长会议主席巴尼被批准飞往巴基斯坦,以便继续接受医治。
Il a également rencontré à Kandahar le 27 avril le Gouverneur de la province, le mollah Mohammad Hassan Rahmani, et le Vice-Ministre des affaires étrangères, le mollah Abdul Jalil Akhund.
他还于4月27日坎大哈与省长穆罕默德·哈桑·赫马尼和外交部副部长阿卜杜尔·贾利勒·阿洪德举了会谈。
Je voudrais aussi faire savoir que la Mollah est prête à participer au système de forces de réserve, dont les préparatifs institutionnels et techniques ont atteint leur phase finale.
我要指出,尔多瓦共和国准备参加待命度,当前为加入所作的机构和技术筹备工作已进入尾声。
Le 29 août à Kandahar, le mollah Omar a reçu le Conseiller spécial du Président turkmène pour les affaires afghanes, M. Boris Sheikhmuradov, qui s'était auparavant rendu en République islamique d'Iran.
奥马·尔于8月29日坎大哈会见了土库曼斯坦总统阿富汗事务特别顾问鲍里斯·谢赫姆多夫。
En témoignent les morts des mollahs Osmani et Dahdullah au début de l'année, qui ne sont que l'un des nombreux exemples de victoires remportées dans la guerre contre le terrorisme.
今年初,奥斯马尼和达赫杜之死就是打击恐怖主义取得的无数成就之例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。