Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
我不喜欢别人嘲笑我。
Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
我不喜欢别人嘲笑我。
On se moque de son costume.
人们嘲笑他。
Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.
我觉得这样嘲笑人很不好。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正雄辩并不在乎雄辩术。
Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.
还有,那些嘲笑女人热衷于男人应该被流放到森林里。
Dans les eaux peu profondes, les crevettes se moquent des dragons.
龙游浅水被虾戏.
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
我不在乎是不是一个电影明星。
Le fait qu'Israël se moque de la communauté internationale devrait être examiné par elle.
以色列嘲闹国际社会事实应该是法院应该处理事项。
La pelle se moque du fourgon.
〈谚语〉五十步笑百步。
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉我对此毫不在乎。
Mais Israël se moque de ces résolutions.
但就连这种决议也遭到了以色列嘲弄。
La pauvreté et l'instabilité se moquent des frontières.
贫困和不稳定是不分国界。
Il s'en moque.
他毫不在乎。他不放在心上。
"Tu te moques de moi ou quoi ? Tu t'imagines que je vais te croire ?!!"
法国人生气啦,是嘲笑我,还是想干什么.认为我会相信吗?
Je m'en moque éperdument.
我一点也不在乎。
On se moque souvent des femmes qui ne peuvent pas avoir des enfants.
没有子女妇女通常因其不能生育而受到讥笑。
Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.
他们熟知我情况,所以会讥笑我。
Tu n'es pas gentil, ami loup.Je voulais seulement te dire bonjour, et tu te moques de moi.
太没礼貌了,老狼朋友,我只是想给说声好,就这样嘲笑我。
C'est dire que les menaces à la paix et à la sécurité se moquent des frontières.
对和平与安全威胁觊觎我们边界。
Bernard a déjà essayé de parler de la Grèce, mais tout le monde s'en moque. Il aborde l'affaire DSK.
伯纳德试讲讲希腊问题,但是所有人都嘲笑他。他就开始说卡恩事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。