Il s'agit d'imageurs optiques à haute résolution, de radiomètres multibande et de capteurs hyperfréquence actifs.
因此,这些传器系高分辨率光学成象装置,频谱辐射计以及有源微波传器。
Il s'agit d'imageurs optiques à haute résolution, de radiomètres multibande et de capteurs hyperfréquence actifs.
因此,这些传器系高分辨率光学成象装置,频谱辐射计以及有源微波传器。
La mission essentielle de KOMPSAT-2 est l'acquisition d'images SIG (panchromatiques et multibande) pour la région coréenne.
KOMPSAT-2的主任务是摄取朝鲜地区的地理信息系统图像(全和谱图像)。
La caméra pourra prendre des images photostatiques avec une résolution visible panchromatique de 1-m et une résolution multibande de 4-m.
该相机将能摄取1可见光谱全分辨率和4分辨率的图像。
Une caméra multibande sera le principal équipement du satellite KOMPSAT-2, qui est en cours de développement avec la société israélienne Elbit System Ltd.
一台谱相机将是KOMPSAT-2的主载荷,目前正在与以列Elbit系统有限公司联合开发研制。
La mission essentielle de l'imageur à balayage multibande pour l'observation des océans consiste à surveiller la couleur de la surface des océans et l'environnement de la planète.
OSMI的主任务是进行世界范围海洋谱监测和环境监测。
Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.
以列的学术和研究机构,以及私营公司等,通过在、进的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强国际合作方面发挥着积极作用。
Trois charges utiles ont été embarquées à bord de KOMPSAT-1 pour la mission: une caméra optoélectronique à haute résolution, un imageur à balayage multibande pour l'observation des océans et un capteur pour les études de physique de l'espace.
KOMPSAT-1有三项有效载荷,一项是高分辨率电子-光学相机(EOC),一项是海洋扫描谱成相器(OSMI),还有一项是航天物理传器(SPS)。
Le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales continue de fournir à des organismes spatiaux africains des ensembles de données satellite obtenues grâce au scanneur multibande, à l'appareil de cartographie thématique et à l'appareil de cartographie thématique amélioré de Landsat, et fournies gracieusement par les États-Unis d'Amérique, faisant ainsi fond sur l'action du PNUE et du Département des opérations de maintien de la paix.
联合国空间应用方案将在环境署和维持和平行动部完成的工作基础上,继续为非洲空间相关机构提供美利坚合众国捐赠的大地卫星谱段扫描仪、大地卫星专题制图仪和大地卫星增强型主题成像传器卫星数据集。
La principale charge utile du satellite SAC-C est composée d'un scanneur multibande à moyenne résolution fourni par la CONAE, d'un ensemble de magnétomètres destinés à mesurer les grandeurs scalaires et vectorielles du champ magnétique terrestre (cartographie magnétique), conçus et construits par un consortium regroupant le JPL de la NASA et l'Institut de recherche spatiale du Danemark, et du dispositif expérimental d'occultation et de réflexion passive des satellites du système GPS (GOLPE) fourni par le JPL.
SAC-C号卫星的主有效载荷包括空间活动委员会提供的谱段中分辨率扫描仪,一组用于地球磁场标量和矢量测定的磁测量仪(由美国航天局/喷气推进实验室和丹麦空间研究组成的国际财团设计和制造),以及由美国航天局/喷推实验室提供的GPS掩星和无源反射实验设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。