Il est trop myope pour l’avoir vue.
他十分近视,根本没有看见她。
Il est trop myope pour l’avoir vue.
他十分近视,根本没有看见她。
Il est trop myope pour l'avoir vu.
他近视所以没有看见。
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你不仅是个幻想者,而且是个缺乏远见人。
Faire moins serait se montrer myope et chercher la catastrophe.
任何低于这个目标措施都是视,都会带来灾难。
La nouvelle, terrible, est tombée : profondément myope, Arnaud doit porter des lunettes.
重度近视,阿诺必须得戴眼镜了。
Ses lunettes lui ayant été confisquées, il ne pouvait pas voir grand-chose parce qu'il était myope.
他眼镜也被拿掉,由于近视他根本看不清什么。
Pardon, Madame, je suis un peu myope... Je vous serais infiniment obligé de me dire si j'ai bien mangé de tout !
“对不起,,我有点近视……劳驾告诉我,我盘子里饭菜是不是全吃了?”
Il est regrettable que ceux qui ne nourrissent qu'un dessein politique myope et singulier continuent à occulter ses priorités et à exploiter cette instance.
不幸是,坚持视、政治议程那些人继续压制委员会重要优先事项并利用这论坛。
Il convient de ne pas limiter l'action internationale à une approche myope, qui consiste à aider les victimes, mais à ignorer les causes de la tragédie.
不要把国际行动局限于终端处理做法,即帮助受害者,但允许悲剧原因继续。
Le Conseil doit à tout prix s'assurer que la communauté internationale n'investit pas à fonds perdus dans la paix parce qu'elle ferait preuve d'un opportunisme politique myope.
安理会必须有持久能力,确保国际社会不致因为目政治利害考虑,而不进行和平投资。
Elle a une paire d'yeux noirs, mais il est myope, avait donc de porter des lunettes dans la vie quotidienne, et ses lunettes sont très à la mode.
她有双黑色大眼睛,但却是近视眼,所以在日常 生活中都得戴着眼镜,她眼镜很时尚。
Et quand les déficiences de gestion mènent à la surexploitation myope et à la pollution étouffante d'un environnement naturel qui ne saurait en encaisser davantage, le phénomène doit être renversé, les responsabilités établies et assumées.
管理上效率低下导致了对环境目利用和极度污染,这种现象必须得到扭转,我们必须确定和承担责任。
Cet intérêt fâcheux et myope pour la protection d'une seule nation et d'un seul peuple pourrait bien déclencher une série d'explosions nucléaires d'autoprotection qui auraient pour effet d'affaiblir la confiance fragile sur laquelle s'appuie l'espoir d'une sécurité humaine universelle.
这种强调保护国和国人民行动是令人遗憾,是视,很可能引发系列自我保护核爆炸,实际破坏脆弱信任,这种信任是全球人安全保障希望基础。
En tant que petit pays de la région des Caraïbes, les Bahamas ont pris note du fait que le système économique mondial actuel et les puissants blocs commerciaux et économiques accordent peu d'attention à la nature économique et sociale fragile des pays en développement en général et des petits pays tels que les Bahamas, en particulier, lorsque les décisions sont prises sous une optique myope.
巴哈马作为加勒比地区个小国特别注意到,占据主导地位全球经济体制及强大贸易和经济集团极少注意到整个发展中国家及巴哈马这样小国在社会和经济上脆弱性,它们作出决定缺乏远见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。