J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.
我不仅要行使目经理的职责,还要负责目的结算工作。
J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.
我不仅要行使目经理的职责,还要负责目的结算工作。
L’année 2005, je suis venu ici comme métreur. En face des dossiers d’exécution en langue française, je n’ai pas eu peur.
2005年,我是作为结算员来到海外公司工作的。
Enfin, il se réjouit de constater qu'on prévoit de recruter un métreur indépendant pour superviser les travaux pour le compte du Siège.
最后,非洲集团感到高兴的是,为了由联合国总部进行监督,将聘用名直接向总部汇报工作的独立估算师。
Pour évaluer la perte D7 (biens immobiliers), d'un montant de USD 13 228 972,32, le Comité s'est appuyé sur le rapport d'un métreur faisant office d'expert-conseil.
小组在评估索赔人价值为13,228,972.32美元的D7(不动产)损失时参照了作为专家顾问聘用的位评估师的报告。
Étant donné les aspects inhabituels de cette réclamation, le Comité a jugé nécessaire de s'assurer les services d'un métreur pour l'évaluation de la perte indemnisable.
鉴于这索赔中的D7(不动产)损失的特殊性质,小组决定,必须聘用位估算师来协助小组评估可予索赔的损失。
Le mandat du métreur consistait à examiner les travaux exécutés par le requérant et à faire la différence entre les frais de réparation et les frais d'amélioration.
根据小组制定的权限,指示估算师审查索赔人展开的工程并将修复费用同改进费用区别开来。
Pour les trois réclamations concernant des hôtels au Koweït, le Comité a aussi fait appel au concours d'un métreur expert en sinistres qui connaissait bien le marché des assurances et du bâtiment au Koweït.
关于本报告讨论的3特旅馆索赔,小组还得到对特保险和建筑市场富有经验的执业测量师和损失理算员的协助。
Se fondant sur les résultats de son enquête, le métreur a établi un rapport qui précise notamment dans quelle mesure les travaux entrepris par le requérant constituent des réparations indemnisables, par opposition aux améliorations non indemnisables.
估算师根据其调查编写了份报告,供小组审议,具体表明在索赔人展开的工程中可予赔偿的修复部分相对不可赔偿的改进部分的程度。
Ces services contractuels de soutien technique sont notamment la supervision du personnel des projets de construction, des ingénieurs de conception de systèmes sur le terrain, des métreurs et des vérificateurs ainsi que des inspecteurs, techniciens et comptables.
订约承办事务中的工程支助事务费用估计数包括对目管理人员、外勤系统和设计工程师、质量和实地调查员、现场检查员、技术员和会计进行与施工有关的监督。
En outre, des dispositions seraient prises pour la gestion locale du projet (liaison avec les architectes locaux, les métreurs et autres personnels essentiels et leur encadrement, liaison et coordination des activités avec les futurs locataires du nouveau bâtiment et les autorités locales, etc.).
此外,相应安排应确立,以利当地对本目的管理,此类安排包括同当地建筑师、数量测量师及其他主要工作人员的联络及对他们的监督,以及同预订的租用新大楼的客户与地方当局的联络和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。