La Mauritanie a réitéré sa stricte neutralité.
毛里塔尼亚重申严守立。
La Mauritanie a réitéré sa stricte neutralité.
毛里塔尼亚重申严守立。
Mais il ne peut y avoir de neutralité dans cet effort.
在这一努力能有立态度。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介立性的关注提出了另外一个重要问题。
Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.
对促进媒介性的关注引发了另外一些重要的问题。
Des limites précises sont néanmoins imposées par la neutralité nécessaire par rapport aux coûts.
一项明确的限制增加费用。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了保持立,该代表团投了赞成票。
Cela serait contraire à la neutralité et au mandat de l'Organisation des Nations Unies.
那将违反联合国的立性及其授权。
Certains États ont expressément reconnu cette neutralité, d'autres n'y ont émis aucune objection.
一些国家明确承认奥地利的立地位;一些国家对此没有提出异议。
Ces instances permettent de veiller au respect du droit international en toute neutralité et impartialité.
这些机关有助于完全立公正地确保国际法到尊重。
En principe, leur neutralité devrait assurer leur sécurité.
原则上,他们的立态度会确保他们的安全。
La neutralité et les positions des gouvernements devaient être respectées.
政府的立性立场须予尊重。
La neutralité et l'indépendance ont ainsi été renforcées.
为此目的,已经巩固了立独立地位。
Pour toutes ces raisons, la neutralité nous tient à coeur.
由于所有这些原因,立对我国人民极为重要。
La politique de neutralité permanente va largement au-delà du seul Turkménistan.
土库曼斯坦永久立的政策远远超过了一个国家的范围。
Freedom House a adopté d'emblée une attitude de rigoureuse neutralité.
从一开始,自由之家就严格地按照偏倚的原则运作。
Toutefois la neutralité suisse ne procède pas d'un égoïsme frileux.
然而,我们的立性并非为了自己的利益服务。
Membre de l'Association du droit international; Comité de la neutralité maritime.
国际法协会海洋立委员会成员。
Sans cette neutralité, le Conseil verra son rôle et sa crédibilité entamés.
没有立,安理会将损害其本身的作用信誉。
Cela serait conforme au principe de neutralité technologique qui caractérise le texte.
这将会符合贯穿于案文的偏重任何技术的原则。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
立尽管好意,但可能会产生歧视性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。