Mon petit neveu toujours rit, il est très heureux.
我的小侄总是笑,他很开心。
Mon petit neveu toujours rit, il est très heureux.
我的小侄总是笑,他很开心。
Eh! bien, votre neveu, avec quoi donc qu'il sucrera son cafe?
"那么,侄少爷喝咖啡放不放糖?"
He!bien, mon neveu, si vous etes fatigue, Nanon va vous conduire a votre chambre.
"那好,侄儿,你要是累了,就让农带你楼睡去。
Jean : Mon neveu de 5 ans.
我5岁的侄。
L'idée de génie qu'eût madame Souza en offrant un vélo à son neveu alla bien au-delà de ses espérances.
苏沙太太别出心裁,给查宾买了一辆自行车,但后来的情形远远超出了她的料想。
Des cadeaux pour mon neveu.
一些给我侄的礼物。
Vous voila chez vous, mon neveu, dit le pere Grandet a Charles en lui ouvrant sa porte.
"你就睡在这一间,侄儿,"格朗台一边打开房门一边对夏尔说道。"
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"侄儿,谁能知道帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。
Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.
这人长得挺帅,跟我差不多大,貌似是歌星大卫的儿还是侄。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特·比索夫与她的儿和她的外甥一起被扣作人质。
Je remercie le petit neveu, de sorte qu'il est heureux de passer moi, je me sens donc très détendue.
感谢我的小侄,他把这样的开心传递给了我,让我感觉非常轻松。
De plus, il a eu des contacts téléphoniques avec son neveu Raed Fakhreddin à 13 h 37 le 14 février 2005.
不但如此,他跟他的侄Raed Fakhreddin在2月14日1337时通话。
Pour tout le mal qu'il s'est donné, les Taliban l'ont tué, et son neveu en même temps.
塔利班视他为眼中钉,遂指使人将他杀害,其侄也死在其身旁。
Allons, mon neveu; dit le notaire, laissez votre baragouin de palais. Soyez tranquille, madame, je ferai finir cette reclusion des demain.
"行了,侄儿,"公证人说,"丢开你那套法院里的老调调吧。太太,您放心,我让这禁闭明天就取消。"
Un neveu du Ministre a par la suite été nommé à un poste influent au nouveau comité chargé de gérer la Gécamines.
部长的一个亲戚其后被任命担任Gecamine新设的管理委员会中的一个重要职务。
Le frère du requérant, son neveu et son cousin ont été emmenés au tribunal, tandis que le requérant est resté au commissariat.
申诉人的兄弟、侄和堂兄被带到法院,申诉人则留在警察局内。
A-Razek était le neveu du Ministre de l'Autorité palestinienne pour les affaires pénitentiaires, Hisham Abed a-Razek, un fervent partisan des Accords d'Oslo.
A-Razek是巴勒斯坦权力机构监狱事务部部长Hisham Abed a Razek的侄,一向大力支持《奥斯陆协定》。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹的女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。
Ce n'est encore rien, mon pauvre neveu, reprit Grandet a haute voix sans savoir si Charles l'ecoutait, ce n'est rien, tu te consoleras;mais ...
他提高声音,继续对夏尔说:"可怜的侄儿,这还不要紧,不要紧,"他不知道夏尔是不是在听,"你早晚会从悲伤中恢复过来的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。